Têm por aí um passageiro militar, por metade do preço. | Open Subtitles | هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر |
- Consigo bilhetes por metade do preço. - Começo sem ti. | Open Subtitles | ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك |
Provavelmente, à venda, veio outro par por metade do preço. | Open Subtitles | أحتمالاً للبيع , جاء مع زوجاً ثانياً بنصف السعر |
Vieram centenas de pessoas com pás e picaretas, e escavámos aquela colina em metade do tempo e por metade do custo da escavadora. | TED | مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة |
Vendo dentaduras de vampiro por metade do preço. | Open Subtitles | لدي أسنان مصاص دماء يمكنك الحصول عليها مقابل نصف السعر |
Vendo por metade do preço. É praticamente um presente. | Open Subtitles | ، سأبيعها لكِ بنصف السعر . تلك صفقة حقاً |
que, uma vez por mês, poderia comprar... uma lata de feijão por metade do preço normal. | Open Subtitles | أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر. |
Após 30 anos de serviço, percebem que podem contratar dois jovens por metade do preço. | Open Subtitles | ثلاثين سنة في الخدمة، وبعدها يدركون بأنّه بإمكانهم توظيف شابيّن بعزّ الشباب بنصف السعر |
Aposto que conseguias um lugar em Chicago por metade do preço. | Open Subtitles | أراهن أنك تبحثين عن منزل في شيكاغو بنصف أجرة |
Quem é que paga para ter a sua espinha alinhada quando por metade do preço pode ter a coisa lavada? | Open Subtitles | مَن سيدفع لإصلاح عموده الفقري بينما بنصف السعر يمكنهم تسلية أنفسهم؟ |
Convenci o barmen a dar-nos toda a bebida da tua festa por metade do preço. | Open Subtitles | لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر |
Depois procurei um fornecedor online que me vendeu os ímanes por metade do valor de mercado. | Open Subtitles | ثم تعقبت بائعا للمغنيط على الويب و باعني المغنيط بنصف ثمن السوق |
Que tal enviar-te uma loiraça em substituição por metade do preço? | Open Subtitles | ماذا بشأن أن أرسل أعلى من هذا صغيرة شقراء مثيرة فاتنة بنصف السعر |
Se arranjou o negócio que lhes deu quatro cavalos por metade do preço de mercado e eles lhe pagarem, mais uma percentagem de tudo que eles fizerem, isso não só seria desleal. | Open Subtitles | لهذا إذا رتبتَ لهم صفقة بإعطائهم أربعة خيول بنصف السعر سيدفعون لك, بالإضافة إلى مشاركتهم في أي شيء يقومون به. |
Têm de ir para casa com alguém. Vendo-lhe por metade do preço. | Open Subtitles | يجب أن يبتاعها أحد سأعطيكِ إياها بنصف السعر |
Se lá forem terei todo o prazer em penteá-las por metade do preço. | Open Subtitles | مرّن عليّ وسأكون مسروراً لتصفيف شعوركن بنصف الثمن |
Mas não se vendem bons produtos por metade do preço só porque precisa de arranjar espaço. | Open Subtitles | لكن أنت لن تبيع أسلحة جيدة بنصف الثمن فقط لأجل أن تخلي مكاناً |
Ele tem uma equipa certificada que faz o trabalho por metade do preço. | Open Subtitles | لديه طاقم مرخص سيقوم بالعمل هنا بنصف السعر |
Podíamos ter assaltado três lojas electrónicas lá na terra por metade do trabalho. | Open Subtitles | كان بإمكانني سرقة ثلاث متاجر للتسجيلات في موطننا بنصف هذه المشاكل |
Tenho uma pechincha. Todo o trabalho por metade do preço. | Open Subtitles | وعندي صفقة، كل العمل مقابل نصف المحصول |
E, por isso, irão fazê-lo por metade do vosso preço normal. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ولهذا ستنجزونها مقابل .نصف معدّل أجركم |