"por metade do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنصف
        
    • مقابل نصف
        
    Têm por aí um passageiro militar, por metade do preço. Open Subtitles هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر
    - Consigo bilhetes por metade do preço. - Começo sem ti. Open Subtitles ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك
    Provavelmente, à venda, veio outro par por metade do preço. Open Subtitles أحتمالاً للبيع , جاء مع زوجاً ثانياً بنصف السعر
    Vieram centenas de pessoas com pás e picaretas, e escavámos aquela colina em metade do tempo e por metade do custo da escavadora. TED مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة
    Vendo dentaduras de vampiro por metade do preço. Open Subtitles لدي أسنان مصاص دماء يمكنك الحصول عليها مقابل نصف السعر
    Vendo por metade do preço. É praticamente um presente. Open Subtitles ، سأبيعها لكِ بنصف السعر . تلك صفقة حقاً
    que, uma vez por mês, poderia comprar... uma lata de feijão por metade do preço normal. Open Subtitles أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر.
    Após 30 anos de serviço, percebem que podem contratar dois jovens por metade do preço. Open Subtitles ثلاثين سنة في الخدمة، وبعدها يدركون بأنّه بإمكانهم توظيف شابيّن بعزّ الشباب بنصف السعر
    Aposto que conseguias um lugar em Chicago por metade do preço. Open Subtitles أراهن أنك تبحثين عن منزل في شيكاغو بنصف أجرة
    Quem é que paga para ter a sua espinha alinhada quando por metade do preço pode ter a coisa lavada? Open Subtitles مَن سيدفع لإصلاح عموده الفقري بينما بنصف السعر يمكنهم تسلية أنفسهم؟
    Convenci o barmen a dar-nos toda a bebida da tua festa por metade do preço. Open Subtitles لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر
    Depois procurei um fornecedor online que me vendeu os ímanes por metade do valor de mercado. Open Subtitles ثم تعقبت بائعا للمغنيط على الويب و باعني المغنيط بنصف ثمن السوق
    Que tal enviar-te uma loiraça em substituição por metade do preço? Open Subtitles ماذا بشأن أن أرسل أعلى من هذا صغيرة شقراء مثيرة فاتنة بنصف السعر
    Se arranjou o negócio que lhes deu quatro cavalos por metade do preço de mercado e eles lhe pagarem, mais uma percentagem de tudo que eles fizerem, isso não só seria desleal. Open Subtitles لهذا إذا رتبتَ لهم صفقة بإعطائهم أربعة خيول بنصف السعر سيدفعون لك, بالإضافة إلى مشاركتهم في أي شيء يقومون به.
    Têm de ir para casa com alguém. Vendo-lhe por metade do preço. Open Subtitles يجب أن يبتاعها أحد سأعطيكِ إياها بنصف السعر
    Se lá forem terei todo o prazer em penteá-las por metade do preço. Open Subtitles مرّن عليّ وسأكون مسروراً لتصفيف شعوركن بنصف الثمن
    Mas não se vendem bons produtos por metade do preço só porque precisa de arranjar espaço. Open Subtitles لكن أنت لن تبيع أسلحة جيدة بنصف الثمن فقط لأجل أن تخلي مكاناً
    Ele tem uma equipa certificada que faz o trabalho por metade do preço. Open Subtitles لديه طاقم مرخص سيقوم بالعمل هنا بنصف السعر
    Podíamos ter assaltado três lojas electrónicas lá na terra por metade do trabalho. Open Subtitles كان بإمكانني سرقة ثلاث متاجر للتسجيلات في موطننا بنصف هذه المشاكل
    Tenho uma pechincha. Todo o trabalho por metade do preço. Open Subtitles وعندي صفقة، كل العمل مقابل نصف المحصول
    E, por isso, irão fazê-lo por metade do vosso preço normal. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ولهذا ستنجزونها مقابل .نصف معدّل أجركم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more