"por metade do preço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنصف السعر
        
    • بنصف التكلفة
        
    • بنصف الثمن
        
    • بنصف ثمنه
        
    Têm por aí um passageiro militar, por metade do preço. Open Subtitles هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر
    Provavelmente, à venda, veio outro par por metade do preço. Open Subtitles أحتمالاً للبيع , جاء مع زوجاً ثانياً بنصف السعر
    Vendo por metade do preço. É praticamente um presente. Open Subtitles ، سأبيعها لكِ بنصف السعر . تلك صفقة حقاً
    - Consigo bilhetes por metade do preço. - Começo sem ti. Open Subtitles ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك
    Se lá forem terei todo o prazer em penteá-las por metade do preço. Open Subtitles مرّن عليّ وسأكون مسروراً لتصفيف شعوركن بنصف الثمن
    Posso vender-ta por metade do preço. Open Subtitles حسنا، يمكنني بيعه لك بنصف ثمنه
    que, uma vez por mês, poderia comprar... uma lata de feijão por metade do preço normal. Open Subtitles أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر.
    Após 30 anos de serviço, percebem que podem contratar dois jovens por metade do preço. Open Subtitles ثلاثين سنة في الخدمة، وبعدها يدركون بأنّه بإمكانهم توظيف شابيّن بعزّ الشباب بنصف السعر
    Quem é que paga para ter a sua espinha alinhada quando por metade do preço pode ter a coisa lavada? Open Subtitles مَن سيدفع لإصلاح عموده الفقري بينما بنصف السعر يمكنهم تسلية أنفسهم؟
    Convenci o barmen a dar-nos toda a bebida da tua festa por metade do preço. Open Subtitles لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر
    Que tal enviar-te uma loiraça em substituição por metade do preço? Open Subtitles ماذا بشأن أن أرسل أعلى من هذا صغيرة شقراء مثيرة فاتنة بنصف السعر
    Se arranjou o negócio que lhes deu quatro cavalos por metade do preço de mercado e eles lhe pagarem, mais uma percentagem de tudo que eles fizerem, isso não só seria desleal. Open Subtitles لهذا إذا رتبتَ لهم صفقة بإعطائهم أربعة خيول بنصف السعر سيدفعون لك, بالإضافة إلى مشاركتهم في أي شيء يقومون به.
    Mas não se vendem bons produtos por metade do preço só porque precisa de arranjar espaço. Open Subtitles لكن أنت لن تبيع أسلحة جيدة بنصف الثمن فقط لأجل أن تخلي مكاناً
    Este relógio... o homem vendeu-mo por metade do preço que pedia. Open Subtitles هذه الساعة اشتريتها من البائع بنصف الثمن الذي طلبه
    Foi a uma loja de penhores mais abaixo e vendeu-o por metade do preço. Open Subtitles لقد سارت على بعد ستة بلوكات ... إلى محل مراهنات وباعته بنصف الثمن الذي إشترته به جنون , أليس كذلك ؟
    Se controlares esse cavalo eu faço com que seja teu, por metade do preço. Open Subtitles -ان سيطرت على هذا الحصان,أعطيتك أياه بنصف ثمنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more