E assim esta guerra permaneceu empatada por milhares de anos. | Open Subtitles | ولذا هذه الحرب بقيت في حالة تعادل لآلاف السنين |
Se o conseguíssemos levar para casa, poderia sustentar as nossas cidades, abastecer os nossos carros, por milhares de anos. | Open Subtitles | ..إذا ما تمكنا من جلبه للديار معنا فإن بإمكانه مد مدننا بالطاقة و الوقود لسياراتنا لآلاف السنين |
Nos separamos de nossos irmãos e irmãs e viemos para cá... onde tivemos sucesso por milhares de anos. | Open Subtitles | افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا حيث ازدهرنا لآلاف السنين |
Eles podem viver por milhares de anos, logo, podem esperar. | Open Subtitles | يمكنهم العيش لآلاف السنين لذا يمكنهم الإنتظار |
Da maneira como falam, por milhares de anos o povo desta ilha viveu com medo. | Open Subtitles | القصة كما يرونها، أنه لآلاف السنين عاش الناس على هذه الجزيرة في خوف. |
O carbono que data rochas da Terra e fósseis têm provado, que o Sol tem existido numa temperatura quente o suficiente para sustentar vida não por milhares de anos, mas por 3 biliões. | Open Subtitles | التاريخ الكربوني فى الصخور الأرضية والحفريات أثبتت أن الشمس كانت موجودة .. بطاقة حرارية كافية لتحيي الأرض ليس فقط لآلاف السنين بل لـ 3 مليار عام |
uma zarabatana de 4 metros, fabricada com precisão com design aperfeiçoado por milhares de anos. | Open Subtitles | قصبة نفخ بطول 4 أمتار... صنعٌ دقيق يُشابه حجر الشحذ العائد لآلاف السنين. |
É assim que os Lobos têm sobrevivido por milhares de anos... pondo as necessidades, tradições, e sobrevivência da nossa matilha, antes das nossas. | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة التي بقى بها المستذئبون على قيد الحياة... لآلاف السنين... بوضع الإحتياجات والتقاليد، |