Mas não vai haver dinheiro para instrução por muito tempo. | Open Subtitles | لكن هناك لَنْ يَكُونَ مالاً للتعليمِ، لَيسَ لوقت طويل. |
Ele não ficaria como um prisioneiro anônimo por muito tempo. | Open Subtitles | لا يمكنه ان يبقى مجرد سجين عادي لوقت طويل |
Estar fora por muito tempo, sozinho, lhe deu essa compreensão de... | Open Subtitles | إن حياتك النافر والمنعزلة لمدة طويلة منحك القدرة والسيطرة على |
Mas não será fácil guardar um segredo como este por muito tempo. | Open Subtitles | لكن ليس من السهل إبقاء أمر مثل هذا سراً لمدة طويلة. |
Não sei porquê, não me parece que fique só por muito tempo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا و لكنى لا أعتقد أننى سأبقى وحيدة طويلاً |
Em minha defesa, isto obviamente foi algo que planejaram por muito tempo... | Open Subtitles | في دفاعِي، هذا كَانَ من الواضح شيءَ خطّطوا له لوقت طويل |
Sim, uma lenda não fica na sombra por muito tempo. | Open Subtitles | لا يمكنك جعل الأسطورة مختفية في الظلال لوقت طويل |
Quando se ama alguém por muito tempo, ficamos preguiçosos. | Open Subtitles | عندما تحبين شخصا لوقت طويل جدا تصبحين كسولة |
Acho que é difícil esconder isso por muito tempo. | Open Subtitles | أظن أن أمراً كهذا يصعب إخفاؤه لوقت طويل. |
Nunca fiques no mesmo sítio por muito tempo, nunca digas o teu verdadeiro nome, e não uses documentos. | Open Subtitles | لاتبقيا في نفس المكان لوقت طويل, لاتخبر حتى أحداً باسمك الحقيقي, ولاتستخدم هويتك, هل لديك هاتف؟ |
Temos falado por muito tempo, e agora cá estamos de novo. | TED | لقد كنا نتحدث لوقت طويل والان ها نحن مجدداً |
Faço isto para ganhar dinheiro, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة. |
por muito tempo, os homossexuais americanos... foram perseguidos pelo país que amam. | Open Subtitles | لمدة طويلة تم محاكمة المثليين جنسياً من قبل البلد الذي يحبونه |
Claro que não serás uma coruja nocturna por muito tempo, não é? | Open Subtitles | بالتأكيد لا ترغبين في البقاء كالبومة الليلية لمدة طويلة اليس كذلك؟ |
Três coisas não se podem esconder por muito tempo. | Open Subtitles | ثلاثة أشياء لا يمكن أن تختفي لمدة طويلة. |
Prazer em conhecê-los. Embora receie que não por muito tempo. | Open Subtitles | سعيدة لمقابلتكما، لكن أخشى بأننا لن نستمر معًا طويلاً |
Então, vive por muito tempo _BAR_ e cuida bem de ti. | Open Subtitles | حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا |
É tudo para mim e espero tê-lo por muito tempo. | Open Subtitles | إنّه يُمثّل حياتي، وآمل أن احتفظ به لوقتٍ طويل |
Você será lembrada neste local por muito tempo. | Open Subtitles | ستبقين بالأذهان فى هذا المكان لفترة طويلة جدا. |
Tenho-me perguntado o mesmo, e só posso dizer que fui um homem perdido por muito tempo e fiz coisas terríveis... | Open Subtitles | طرحت على نفسي السؤال نفسه ولا يسعني القول سوى أنّي كنت رجلاً محطّماً لزمن طويل واقترفت أخطاء شنيعة |
O Creel anda a pé, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | كريل على الأرجل ولكنه لن يبقى كذلك مدة طويلة |
Temos os portões barrados mas não os segura por muito tempo. | Open Subtitles | قد سددنا البوّابات لكنّ لا يمكن أن يملكهم لمدّة طويلة |
Diria que não ficará sem palavras por muito tempo. | Open Subtitles | أنا أظن بأنهُ لن يبقى عاجزاً عن الكلام لفترةٍ طويلة |
Mas não te preocupes, não é por muito tempo. | Open Subtitles | لكن لا تقلق ,لن يطول ذلك |
O que ficar decidido temos que o fazer rápido porque não consigo adiantar-me a estas falhas por muito tempo. | Open Subtitles | لأنني لا أَستطيع التقدم على هذه الأعطال لفترة أطول |
Fizemos tudo o que sabemos, mas ele ficou sem oxigénio por muito tempo. | Open Subtitles | فعلنا كل ما ما نستطيع ، لكنه حرم من الاوكسجين لفترة طويلة جداً. |
Agora vou passar o slide. Não vai ser por muito tempo. | TED | سأقوم بوضع الشريحة الآن. ولكن ذلك لن يدوم طويلًا |
Não acredito que possam manter esses preços por muito tempo. | Open Subtitles | لا يمكنهم العرض بتلك الأسعار لمدة طويله. سيفلسون خلال سنه وسيؤثر ذلك على بضاعتنا. |