"por não estares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنك لست
        
    • لأنك لا
        
    • لأنكِ لم
        
    Meu, dá graças por não estares agora à minha frente, senão já te tinha apertado o pescoço. Open Subtitles من الافضل لك أن تصلي لأنك لست أمامي و إلا لكنت خنقتك بيدي
    Porque grito contigo por não estares presente na minha vida Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا اصرخ عليك لأنك لست في حياتي
    Talvez seja por não estares habituado a lutar pelas coisas, talvez seja por receares o êxito, mas digo-te que estás a cometer um grande erro. Open Subtitles وقد يكون ذلك لأنك لست معتاداً على بذل جهدك في سبيل أي شيء أو لأنك تخشى النجاح
    Ligaram da S. Social a avisar que iam retirar a tua parte do subsídio por não estares a ir regularmente às aulas. Open Subtitles اتصلوا بي الرعاية الإجتماعية وقالوا بأنهم سيخرجونك من النفقة لأنك لا تواظبي على الذهاب للمدرسة
    -Obrigada por não estares louca. Open Subtitles -‬ لا، شكرا لك أنت لأنك لا تتصرفين بجنون مثلهم
    Não fiques triste por não estares a par da moda. Open Subtitles لا تغضب لأنك لا تملك الأناقة ذاتها .
    Sentes culpas por não estares presente quando ela morreu, culpas por estares com ela quando teve o "acidente"... Open Subtitles أتشعرين بالذنب لأنكِ لم تكوني بجانبها عندما تـُوفيت لقد كنتِ هناك عندما تعرضت للحادث
    Fico arrepiada por não estares coberto de teias de aranha por teres usado as passagens secretas. Open Subtitles لقد سعيدة لأنك لست مغطى بخيوط العنكبوت من استخدام الممرات السرية
    Não fiques paranoica por não estares onde queres, de férias ou a trabalhar na nossa empresa. Open Subtitles أنت بحاجة للإسترخاء حقاً. لا يجب عليك أن تستمري بالفزع لأنك لست بالمكان التي تريدينه...
    Bem, fico contente por não estares chateado. Open Subtitles حسناً, أنا سعيدة لأنك لست منزعج
    Estás chateado por não estares na festa dos Kramer. Admite. Open Subtitles أنت غاضب لأنك لست في حفلة آل "كرامر"، اعترف بذلك.
    - Isto é o karma por não estares na lista. Open Subtitles اسحبه، اسحبه هذا فعل العاقبة الأخلاقية (راندي) لأنك لست على الائحة
    Fico feliz por 'não' estares aqui? Open Subtitles حسنا,أنا مسرورة لأنك لست هنا؟
    Fico feliz por não estares. Open Subtitles أنا سعيد لأنك لا.
    Fico feliz por não estares mais a fazer aquela dieta estúpida. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنكِ لم تعدي تتبعين تلك الحمية الغبية لحد الآن
    Fico feliz por não estares errada em relação a ele. Open Subtitles أنا سعيدة لأنكِ لم تكونى مخطئة بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more