"por não querer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنني لا أريد
        
    • لعدم رغبتي
        
    • لعدم رغبتك
        
    E não é só por não querer ter nada a ver com este negócio. Open Subtitles لا أقول ذلك لأنني لا أريد العمل بهذا المجال.
    Peço desculpa, por não querer que, o meu filho seja um covarde. Open Subtitles أعذرني لأنني لا أريد أن يصبح إبني أنهزامي
    Vai pensar que falhei por não querer ser bem-sucedido. Open Subtitles أخشى بأنها ستعتقد أني فشلت لأنني لا أريد أن أنجح
    Desculpa-me por não querer um animal morto em minha casa. Open Subtitles إعذرني لعدم رغبتي في جلب حيوانات ميتة لمنزلي
    Sou horrível por não querer gostar do meu pai? Open Subtitles هل أنا سيئة لعدم رغبتي في السماح لنفسي بالاهتمام بأبي؟
    Bem, desculpe lá, D. Mata Hari, por não querer receber dinheiro ilegal à frente de polícias. Open Subtitles حسنا, المعذره, انسه ماتا هاري, لعدم رغبتك لاستلام المال الغير الشرعي امام الشرطه.
    Peço desculpa por não querer viver num mundo onde as pessoas podem cometer crimes sem sofrer as consequências. Open Subtitles حسناً، أعذرني لأنني لا أريد .. أن أعيش في عالم .. يرتكب فيه الناس جرائم ولا يعانون من العواقب
    por não querer matar umas crianças? Open Subtitles لماذا؟ لأنني لا أريد أن أقتل بعض الأطفال؟
    por não querer que aquela rapariga tenha uma foto da nossa filha para fazer o que quiser com ela? Open Subtitles لأنني لا أريد أن تكون صورة ابنتنا بحوزة تلك الفتاة الغبية لكي تفعل بها ما تشاء؟
    Eu sou doido por não querer que o nosso encontro termine contigo zangada? Open Subtitles ربما أنا مجنون لأنني لا أريد أن ينتهي موعدنا الغرامي وأنت منزعجة؟
    "...que me chamaram estranho por não querer...", palavra começada por "F", "...a Caitlyn Jenner." Open Subtitles يا زنوج من قلتُم أنني غريب لأنني لا أريد مضاجعة (كاتلين جينر)".
    Ouve, Mike, a razão de eu não te querer aqui... não é por não querer a tua ajuda. Open Subtitles اسمع يا (مايك)، السبب لعدم رغبتي بوجودكَ هنا، ليس لأنني لا أريد مساعدتكَ...
    Desculpa por não querer falar sobre isso, porque isso significa reviver tudo e eu... Open Subtitles اعذرني لعدم رغبتي بالتحدث معك لأن هذا يعني اعادة عيشه , وأنا
    Podem culpar-me por não querer ser eu a manda-lo para lá outra vez? Open Subtitles لايمكنك لومي لعدم رغبتي
    E não o culpo por não querer vender a sua mina. Open Subtitles ولا ألومك لعدم رغبتك في بيع منجمك لـ (راي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more