"por que devo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا يجب أن
        
    • لم علي
        
    • لماذا عليّ أن
        
    De fato, estou muito orgulhosa de te conhecer então por que devo esconder? Open Subtitles في الحقيقة أنا فخورة جداً أن أعرفكِ. لماذا يجب أن أخفي هذا؟
    Tia se eu puder ajudar alguém por que devo ficar calado? Open Subtitles العمة، إذا كان بإمكاني مساعدة شخص آخر لماذا يجب أن أكون صامتا؟
    por que devo lhe explicar isso, Guderian? Open Subtitles لماذا يجب أن أشرح لك هذا, جودريان؟
    por que devo perceber o quanto sou desgraçada? Open Subtitles لم علي أن أدرك دوماً كم أنا تعِسة؟
    por que devo escrever-me numa instituição elitista com um histórico de anti preto, anti gay, e da opressão anti feminino? Open Subtitles لم علي الانتساب إلى جامعة نخبوية... وتاريخها مليء بمعاداة السود والشاذين جنسياً ومع اضطهاد النساء؟
    por que devo ser otimista? Open Subtitles لماذا عليّ أن أكون متفائلة؟
    Se foi um acidente por que devo pedir Sua misericórdia? Open Subtitles لو كان حادثا، لماذا يجب أن أطلب رحمته؟
    O que é importante... é por que devo ser eu a realizar este filme. Open Subtitles المهم... .. لماذا يجب أن أمون مخرج الفيلم
    por que devo sofrer só porque não és rico como o meu pai? Open Subtitles - لماذا يجب أن أعاني فقط لأنك لست غنياً مثل والدي ؟
    por que devo eu amá-lo? Open Subtitles لماذا يجب أن أحبه؟
    por que devo acreditar? Open Subtitles لماذا يجب أن أصدّقك ؟
    Depois de tudo o que fizeste... por que devo acreditar? Open Subtitles ...بعد كل ما فعلت لماذا يجب أن أصدقك؟
    por que devo acreditar nisso, Nate? Open Subtitles لماذا يجب أن أصدقك نايت؟
    por que devo ir para lá? Open Subtitles لماذا يجب أن أذهب إلى هناك ؟
    Mas por que devo ajudar-te? Open Subtitles -لكن لماذا يجب أن اساعدك؟
    por que devo acreditar em qualquer merda que saia da tua boca? Open Subtitles لم علي تصديق أي كلمه.. ..تخرج من فمك؟
    por que devo vender a minha casa? Open Subtitles لم علي بيع منزلي؟
    Não sei por que devo partilhar o meu tempo. Open Subtitles ولا أدري لم علي مشاركة وقتي
    por que devo de tirar a roupa? Open Subtitles ـ لماذا عليّ أن أنزع ثيابي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more