"por saberes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنّك تعرف
        
    • لأنك تعرف
        
    • لأنك تعرفين
        
    • لمعرفتك
        
    É o ataque cardíaco que tens por saberes que vais morrer. Open Subtitles إنّها النّوبة القلبية التي تصيبك لأنّك تعرف أنّك ستموت
    Estás zangado, por saberes que isto é o correcto a fazer. Open Subtitles أنت غاضب فقط لأنّك تعرف أنّ هذا هو الصواب الذي ينبغي عمله
    Acho que por saberes comer, sabes como se gere um restaurante. Open Subtitles أعتقد لأنك تعرف كيف تأكل فأنت تعرف كيف تدير مطعماً!
    Ou talvez seja por saberes que, por melhor que tentes, as bolas podem ficar todas onde estão. Open Subtitles أو ربما أنت التعرق لأنك تعرف أنه حتى إذا كنت تعطيه أفضل بالرصاص، لا يزال قد ترك أكان واقفا.
    Assim, sentias-te melhor por saberes fazê-las e era melhor, não era? Open Subtitles بتلك الطريقة ستشعرين بتحسن لأنك تعرفين كيف تصنعينه وهذا أفضل أليس كذلك؟
    Sei que se desentenderam, por isso, pergunto-me se estarás a fazer isto só por saberes o enorme desgosto que terá se souber da nossa relação. Open Subtitles واعلم أن هذه شقة ، لذا لايمكننى مساعدتك ، ولكنى سأتعجب أذا ما فعلتى هذا فقط لأنك تعرفين المعاناه
    Estás preso por saberes mais do que a pessoa comum tem direito a saber. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لمعرفتك أكثر مما يحق لأي شخص أن يعرف.
    Nunca roubaste nada por saberes que era a coisa certa a fazer? Open Subtitles ألم يسبق لك أن أخذت شيئاً ليس لك لأنك تعرف أنه العمل الصائب الذي يجب القيام به؟
    - por saberes que é verdade. Open Subtitles لأنك تعرف أن ذلك صحيح أين (مارك غري) ؟
    Na verdade, estou feliz por saberes. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا مسرور لأنك تعرفين
    Fazes só uma coisa boa, uma coisa boa por nenhuma outra, apenas por saberes que é o correcto. Open Subtitles ... ان تقوم بشئ واحد , شئ واحد . بدون اي سبب , فقط لمعرفتك بأنه صحيح
    Obrigadinha por saberes isso. Open Subtitles شكرا لمعرفتك لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more