Porque o sexo foi horrível, porque não ligaste aos meu sentimentos, e por seres a última pessoa com quem eu quero falar agora. | Open Subtitles | لأن الجنس كان سيء ، لأنك يمكن أن فضلات حول مشاعري ولأنك الشخص الأخير على الاطلاق الذي أريد التحدث معه الآن |
Olha, pequenino, dá-me um nome para esta rapariga, e não te prendo por seres um monte de merda. | Open Subtitles | هاى ، أنظر نظرة خفيفة ، أعطنى أسما لهذه الفتاة وأنا لن أحطمك لأنك مجرد هراء |
Estou contigo por seres o único que não tem medo deles. | Open Subtitles | أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم |
Tens a fotografia no jornal, por seres um herói. | Open Subtitles | لوو, وضع صورتك في الجريدة هنا لكونك بطلًا |
Queremos dar-te os parabéns por seres um bom exemplo para o resto dos miúdos. | Open Subtitles | نريد تهنئتك لكونك مثالآ . جيد لبقية الأولاد |
Será por seres um infiel que me sinto na presença do mal? | Open Subtitles | هل لأنك كافر ، جوردون باشا اننى أشعر كأننى فى حضرة الشر ؟ |
Será por seres valente ou doido, que vens aqui sozinho, desarmado, só com 1 escravo para te carregar o manto? | Open Subtitles | أهذا لأنك شجاع جدا أم لأنك غبى جدا ؟ لأنك جئت الى هنا وحدك بدون تسليح و معك فقط عبد اسود ليحمل لك رداؤك |
por seres um ordinário sem maneiras nem sombra de ideia de como te comportares em público, irmão. | Open Subtitles | لأنك يا صديقي أحمق عديم الذوق ليس لديك أدنى فكرة عن أدب السلوك الإجتماعي |
Mas por seres dos que não têm medo de remar contra a corrente. | Open Subtitles | لأنك مقاتل يعجبنى الرجل الذي لا يخشى من الإحتمالات السيئة |
por seres estúpido o suficiente para usar essa colónia. | Open Subtitles | هذا لأنك غبي بالقدر الكافي لوضع القولونيا |
Lá por seres policia e eu um recluso não significa que não podemos cooperar. | Open Subtitles | فقط لأنك شرطي وأَنا مخادع لا يَعْني بأنّنا لا نَستطيعُ التَعَاوُن. |
Que bela filosofia de vida. Obrigada por seres tão querido. | Open Subtitles | يالها من فلسفة جميلة شكرا لكونك طيب القلب |
Obrigada por seres tão amigo e cuidares assim de mim. | Open Subtitles | شكراً لك .. لكونك صديق جيد و تعتني بي |
Os vampiros matavam-te assim que te vissem. Só por seres quem és. | Open Subtitles | مصاصين الدماء سيقتلونك إذا رأوك فقط لكونك ما أنت عليه |
É bom ver-te entusiasmado por seres o Avatar. | Open Subtitles | حسناً, من الجيد أن أراك متحمساً لكونك آفاتر. |
A Mallory, a tua mulher, costuma querer esticar o braço e beliscar-te as bochechas por seres tão adorável? | Open Subtitles | أحاولت زوجتُك الوصول إلى هناك من قبل؟ وتقرُص خديّك، لأنّك لطيف جداً |
Não penses que por seres novo te vamos dar descanso! | Open Subtitles | فقط ' لانك الرجلَ الجديدَ لا يعنَ اننا سَنَقْطعُك أيّ فترة هدوء |
Fico contente por seres o tipo de pessoa que lhe mostraria esse respeito. | Open Subtitles | أتعلمين، إنني مسرور لأنكِ من النساء اللاتي يُعطينَ الرجال هذا النوع من الإحترام |
Não, estava apenas a picar por seres sempre tão perfeita. | Open Subtitles | -حقاً؟ كنتُ أحاول التخلل إليكِ لكونكِ مثالية طوال الوقت |
Estás à espera de tratamento especial por seres xerife? | Open Subtitles | ، يجب أن تحصل على معاملة خاصه بكونك العميد؟ |
por seres casado, que o teu amigo conhece a tua esposa, que ele mencione o nome dela casualmente em conversa, porque não faz ideia que andamos a dormir juntos? | Open Subtitles | على كونك متزوج، وأن أعز صديق لك يعرف زوجتك، وأنه يذكر أسمها عرضاً في محادثة، |
Mas vais um mês para a solitária por seres convencido. | Open Subtitles | لكنك ستقضي شهراً واحداً في العزل الإنفرادي لكونكَ مغروراً. |
Obrigada por seres fixe sobre eu a borrar-me ontem. | Open Subtitles | بفضل لكونها باردة عني انتشال الليلة الماضية. |
Estás na primeira cadeira. Vamos lá a ver se é por seres gira. | Open Subtitles | أنتِ في المقعد الأول، لنجرب .هذا لأنّكِ جميلة |
Lá por seres advogado, não temos medo de ir atrás de ti. | Open Subtitles | ليس لأنّكَ محامٍ لعين يعني أن بقيتنا سيخافون من القدوم خلفك |
- por seres polícia? | Open Subtitles | بسبب كونك شرطي؟ |
Não te culpo por seres ansiosa. | Open Subtitles | لا ألومكِ على كونكِ متلهّفة |
Obrigada por seres minha amiga, sua cabra traidora. | Open Subtitles | شكرا لأنكي أصبحتي صديقتي أيتها العاهرهـ المخادعه |