"por três dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمدة ثلاثة أيام
        
    • لثلاثة أيام
        
    • لمدة ثلاثة ايام
        
    • لثلاث أيام
        
    • من ثلاثة أيام
        
    Apenas preciso que cuides das crianças por três dias. Open Subtitles أريد منك أن تعتني بالأولاد لمدة ثلاثة أيام
    A ambulância chegou na hora certa, a malagueta fez buracos no esófago dela, e ficou em coma induzido por três dias. Open Subtitles حسنا , سيارة الإسعاف وصلت بالوقت المناسب الفلفلة أحدثت ثقب في مريئها . لقد كانت في غيبوبة بالمستشفى لمدة ثلاثة أيام.
    Olhem, não bebam ou usem drogas por três dias. Open Subtitles انظر, لا تشرب أو يتعاطون المخدرات لمدة ثلاثة أيام.
    Quando a escuridão tiver coberto o Egipto por três dias, os teus ministros mandarão buscar-me. Open Subtitles عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى
    Fomos massacrados por três dias por uma equipa de especialistas do Instituto Pavlov de Moscovo. Open Subtitles أشتغلوا علينا لثلاثة أيام بواسطة فريق من اخصائى معهد بافلوف فى موسكو
    É só por três dias. Para a maioria das pessoas chega. Open Subtitles انه فقط لمدة ثلاثة ايام لإغلب الناس انه وقت كاف
    "na Saint John"s." A polícia esteve no caso por três dias, antes de nos chamarem. Open Subtitles الشرطه كانت معها القضيه لثلاث أيام قبل أن يستدعونا
    Trancávamo-nos, simplesmente, por três dias lá dentro e passamos à acção. Open Subtitles لقد قمنا بحبس أنفسنا في تلك الشقة لمدة ثلاثة أيام على التوالي وقمنا بذلك.
    Conseguimos que o Dept. disponibilizasse dois milhões de dólares, por três dias. Open Subtitles سنجعل المكتب يحجز 2 مليون دولار لمدة ثلاثة أيام
    E eu não saberei se estiveste incinerado por três dias. Open Subtitles وأنا لن أعرف ما إذا كنت احترقت أم لا لمدة ثلاثة أيام
    Tão feliz que me torturaste por três dias para descobrir o que tinham feito. Open Subtitles أكنت من السعادة بحيث أمرت بتعذيبي لمدة ثلاثة أيام
    Descanse na prisão por três dias. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة في السجن لمدة ثلاثة أيام.
    Senhor Shelar mandou-me trancar Wasim por três dias. Open Subtitles السيد شيلار، على قولك أنا مؤمن وسيم لمدة ثلاثة أيام.
    próxima terça à noite, ele apenas desapareceu por três dias. Open Subtitles لذا عندما تُسحب جثتُة خارج حوض السفن ليلة الثلاثاء القادم, سيكون مفقوداً لثلاثة أيام فقط
    Estabilizava os pacientes por três dias. Alguns melhoravam de verdade. Open Subtitles لثلاثة أيام جعل المرضى في حالة مستقرة وبعضهم تحسنوا بالفعل
    Quem quer que seja que te deixou algemada à cama por três dias... tem o meu respeito. Open Subtitles الذي ترككِ مكبّلة بالأغلال .. في الفراش لثلاثة أيام فله كلّ الإحترام
    Agora, têm-na trancada por três dias até as eleições terminarem e o caso ser enterrado de vez. Open Subtitles الآن يحبسونها لثلاثة أيام حتّى تنتهي الانتخابات، و القضيّة تنسى للأبد.
    Tenho de suspender-te por três dias porque temos uma política de tolerância zero quanto a todo o consumo de álcool e droga. Open Subtitles لأننى مضطرة لحرمانك من الحضور لثلاثة أيام لأنّ لدينا سياسة عدم التسامح بهذه المدرسة . تجاه كُلّ السكارى ومُدمنى المُخدرات
    Ela esteve desaparecida por três dias, e o recepcionista encontrou-a caída no seu apartamento. Open Subtitles كنا جميعا نظن أن الأمور سوف تصبح أفضل هناك لقد كانت مفقودة لثلاثة أيام ثم وجدها المالك ملقاة على الأرض في الشقة
    Quando não foi escolhida para ser capitã dos Leões Marinhos chorou por três dias. Open Subtitles مثلا عندما لم يتم اختيارها قائدة لفريق اسود البحر بكت لمدة ثلاثة ايام
    Não fales por três dias. Não é assim tão difícil. Open Subtitles تتحدث لثلاث أيام ، ما مدى صعوبة هذا ؟
    Pelo amor de Deus, não comemos por três dias. Open Subtitles أستحلفك بالله أننا لم نأكل من ثلاثة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more