| Se andares meia escondida por um ano, és capaz de poder voltar. | Open Subtitles | إذا مكثتِ هناك لمدة عام تقريباً, فسوف تكونين قادرةً على العودة. |
| E acabei por prolongar essa viagem por um ano e meio pelo mundo fora e isso tornou-se a base para o meu primeiro livro, que me traz aqui hoje. | TED | انتهى بي الأمر بتمديد تلك الرحلة لمدة عام ونصف حول العالم، والتي أصبحت الأساس لكتابي الأول، الذي قادني إلى هنا اليوم. |
| Olha, também lhe presentearei com as novas rodas cromadas... e lavagem do carro grátis por um ano. | Open Subtitles | سأخبرك شيء سنعطيك الجنوط اللماعة الجديدة وغسيل مجاني للسيارة لسنة كاملة، فقط وقع |
| Tenho autorização de residência por um ano, um comprovativo de 3 meses e uma OATN (Ordem de Abandono do Território Nacional). | Open Subtitles | لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة متبقي فيه ثلاثة أشهر بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية خلال شهر واحد |
| Adoraria ser puta por um ano. Só um ano. | Open Subtitles | سأحب أن أكون عاهرة لعام واحد فقط عام واحد |
| Eu estive sozinha por um ano. Há dois meses... | Open Subtitles | أنا وحيدة منذ سنة مر شهران منذ أن |
| Nós concordamos que adiarias a faculdade por um ano se tivesses um emprego remunerado. | Open Subtitles | اتفقنا أنّه يُمكنك أنْ تؤجل الكلية لمدّة سنة واحدة من أجل مزاولة عمل مربح فقط. |
| Trabalhamos por um ano nisso. É o que você disse que queria. | Open Subtitles | لقد عملنا علي هذة الصفقه لعام كامل لقد قلت ان هذا ما تريده |
| Por isso tive de aceitar ter que me ausentar... por um ano. | Open Subtitles | لقد اضطررت إلى الموافقة .للذهاب بعيداً لمدة عام |
| Então ela vai para a África por um ano com as crianças. | Open Subtitles | ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال. |
| Se falhares a segunda pergunta, vais ser minha por um ano inteiro. | Open Subtitles | إذا أضعتِ فرصتكِ الثانية ستكوني تحت رحمتي لمدة عام |
| e eu tinha ido a Paris por um ano para estudar francês. | Open Subtitles | كنت قد أتيت لباريس لمدة عام . لدراسة الفرنسية |
| Estivemos juntos por um ano. Não posso dispensa-lo assim. | Open Subtitles | لقد كنا معاً لسنة أنا لا أستطيع تركه |
| Mas foi só por um ano, e nem foi nada de muito mau. | Open Subtitles | لكن كانت فقط لسنة ، و لم يكن . من أجل شيء سيء حقاً |
| Sois capaz de amar, talvez por um ano, um mês, um dia ou até uma hora. | Open Subtitles | تستطيع أن تحب ربما لسنة أو شهر أو يوم أو حتى لساعة |
| Acabei a universidade e voltei a Jerusalém, por um ano. | TED | انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة. |
| Mas atualmente a probabilidade de a técnica prejudicar os olhos é a mesma do uso diário de lentes de contacto descartáveis por um ano. | TED | بينما هذا الأسلوب أقرب أن يلحق الأذى بالعيون لأولئك الذي يرتدون يوميًا العدسات اللاصقة لمدة سنة. |
| Guardou-a por um ano e meio até ter encontrado um gajo em quem podia confiar. | Open Subtitles | احتفظ بالكمية لمدة سنة و نصف حتى يجد من يثق به |
| - Disseste-lhe que é só por um ano? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أنني أود الحصول على عقد لعام واحد ؟ |
| - Eu só estou aqui por um ano. | Open Subtitles | -أنا هنا لعام واحد فقط |
| Que escolha tiveste, quando sublinharam que se não trabalhasses por um ano, deixavas de existir? | Open Subtitles | أي نوع من الخيارات كان, عندما استبعدوكِ؟ قائلين بأنكِ لم تعلمي منذ سنة, ستزولين من الوجود؟ |
| Duas, nada de vida pessoal por um ano. | Open Subtitles | إثنان، لا حياة شخصية لمدّة سنة |
| Uma vez ficou fora por um ano e meio. | Open Subtitles | في مره ، تركنا لعام كامل و ربع. |
| Estou a tomar conta da casa por um ano, para poupar um pouco de dinheiro. | Open Subtitles | انا كنت احتفظ بى المنزل لمدة سنه, لى فقرى لى توفير بعض من النقود |
| Nós temos trabalhado numa crença cega por um ano e meio, assumindo que estas pessoas sabiam o que estavam a fazer. | Open Subtitles | إننا نَعْملُ على إيمانِ أعمى لمدّة سَنَة ونِصْف إفتِرض أن هؤلاء الناسِ عَرفَوا ما كَانوا يفعلون |