ويكيبيديا

    "por um ano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لمدة عام
        
    • لسنة
        
    • لمدة سنة
        
    • لعام واحد
        
    • منذ سنة
        
    • لمدّة سنة
        
    • لعام كامل
        
    • لمدة سنه
        
    • لمدّة سَنَة
        
    Se andares meia escondida por um ano, és capaz de poder voltar. Open Subtitles إذا مكثتِ هناك لمدة عام تقريباً, فسوف تكونين قادرةً على العودة.
    E acabei por prolongar essa viagem por um ano e meio pelo mundo fora e isso tornou-se a base para o meu primeiro livro, que me traz aqui hoje. TED انتهى بي الأمر بتمديد تلك الرحلة لمدة عام ونصف حول العالم، والتي أصبحت الأساس لكتابي الأول، الذي قادني إلى هنا اليوم.
    Olha, também lhe presentearei com as novas rodas cromadas... e lavagem do carro grátis por um ano. Open Subtitles سأخبرك شيء سنعطيك الجنوط اللماعة الجديدة وغسيل مجاني للسيارة لسنة كاملة، فقط وقع
    Tenho autorização de residência por um ano, um comprovativo de 3 meses e uma OATN (Ordem de Abandono do Território Nacional). Open Subtitles لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة متبقي فيه ثلاثة أشهر بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية خلال شهر واحد
    Adoraria ser puta por um ano. Só um ano. Open Subtitles سأحب أن أكون عاهرة لعام واحد فقط عام واحد
    Eu estive sozinha por um ano. Há dois meses... Open Subtitles أنا وحيدة منذ سنة مر شهران منذ أن
    Nós concordamos que adiarias a faculdade por um ano se tivesses um emprego remunerado. Open Subtitles اتفقنا أنّه يُمكنك أنْ تؤجل الكلية لمدّة سنة واحدة من أجل مزاولة عمل مربح فقط.
    Trabalhamos por um ano nisso. É o que você disse que queria. Open Subtitles لقد عملنا علي هذة الصفقه لعام كامل لقد قلت ان هذا ما تريده
    Por isso tive de aceitar ter que me ausentar... por um ano. Open Subtitles لقد اضطررت إلى الموافقة .للذهاب بعيداً لمدة عام
    Então ela vai para a África por um ano com as crianças. Open Subtitles ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال.
    Se falhares a segunda pergunta, vais ser minha por um ano inteiro. Open Subtitles إذا أضعتِ فرصتكِ الثانية ستكوني تحت رحمتي لمدة عام
    e eu tinha ido a Paris por um ano para estudar francês. Open Subtitles كنت قد أتيت لباريس لمدة عام . لدراسة الفرنسية
    Estivemos juntos por um ano. Não posso dispensa-lo assim. Open Subtitles لقد كنا معاً لسنة أنا لا أستطيع تركه
    Mas foi só por um ano, e nem foi nada de muito mau. Open Subtitles لكن كانت فقط لسنة ، و لم يكن . من أجل شيء سيء حقاً
    Sois capaz de amar, talvez por um ano, um mês, um dia ou até uma hora. Open Subtitles تستطيع أن تحب ربما لسنة أو شهر أو يوم أو حتى لساعة
    Acabei a universidade e voltei a Jerusalém, por um ano. TED انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة.
    Mas atualmente a probabilidade de a técnica prejudicar os olhos é a mesma do uso diário de lentes de contacto descartáveis por um ano. TED بينما هذا الأسلوب أقرب أن يلحق الأذى بالعيون لأولئك الذي يرتدون يوميًا العدسات اللاصقة لمدة سنة.
    Guardou-a por um ano e meio até ter encontrado um gajo em quem podia confiar. Open Subtitles احتفظ بالكمية لمدة سنة و نصف حتى يجد من يثق به
    - Disseste-lhe que é só por um ano? Open Subtitles هل أخبرتهم أنني أود الحصول على عقد لعام واحد ؟
    - Eu só estou aqui por um ano. Open Subtitles -أنا هنا لعام واحد فقط
    Que escolha tiveste, quando sublinharam que se não trabalhasses por um ano, deixavas de existir? Open Subtitles أي نوع من الخيارات كان, عندما استبعدوكِ؟ قائلين بأنكِ لم تعلمي منذ سنة, ستزولين من الوجود؟
    Duas, nada de vida pessoal por um ano. Open Subtitles إثنان، لا حياة شخصية لمدّة سنة
    Uma vez ficou fora por um ano e meio. Open Subtitles في مره ، تركنا لعام كامل و ربع.
    Estou a tomar conta da casa por um ano, para poupar um pouco de dinheiro. Open Subtitles انا كنت احتفظ بى المنزل لمدة سنه, لى فقرى لى توفير بعض من النقود
    Nós temos trabalhado numa crença cega por um ano e meio, assumindo que estas pessoas sabiam o que estavam a fazer. Open Subtitles إننا نَعْملُ على إيمانِ أعمى لمدّة سَنَة ونِصْف إفتِرض أن هؤلاء الناسِ عَرفَوا ما كَانوا يفعلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد