"por uma rapariga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أجل فتاة
        
    • لأجل فتاة
        
    • بواسطة فتاة
        
    • من فتاة
        
    • بسبب فتاة
        
    • عن فتاة
        
    Ouve Martin, neste momento estou à procura de um amigo que não me troque por uma rapariga. Open Subtitles اسمع، أبحث عن صديق لا يتخلّى عني من أجل فتاة.
    Ela apaixona-se por um príncipe, mas depois ele troca-a por uma rapariga real. Open Subtitles اعتقد إنها تبعت أمير او شيء كهذا ثم هجرها من أجل فتاة حقيقية
    Porquê uma coisa destas, por uma rapariga que nunca conheceu. Open Subtitles تفعل كل هذا لأجل فتاة لم تقابلها من قبل؟
    Ele acabou tudo por uma rapariga que nem sabe que ele existe. Tu e a Meredith Grey? Open Subtitles أنفصل عني لأجل فتاة لا تعرف إن كان حيّ حتى
    Há hipótese do carro dele precisar de ser lavado por uma rapariga de biquini? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن سيارته تحتاج للغسل بواسطة فتاة ترتدي ملابس السباحة؟
    Foste feito refém por uma rapariga de 12 anos? Open Subtitles هل أخذت رهينة من فتاة عمرها 12 عاما؟
    Destróis a nossa amizade por uma rapariga que mal conheces? Open Subtitles انتِ تُفسدين صداقتنا بسبب فتاة ما أنتِ لا تعفينها جيداً ؟
    Ele perguntou por uma rapariga que trabalhava cá. Ficou nervoso. Open Subtitles بدأ يسألني عن فتاة عملت هنا ثم صار عنيفا وبدايمسك بي
    Agora vais para a China, por uma rapariga que conheceste em dois dias? Open Subtitles والآن ستذهب إلى الصين من أجل فتاة عرفتها في يومين فقط
    Nunca o vi a trabalhar tanto por uma rapariga, e acredite, já houve bastantes. Open Subtitles ،أنا لم أره يشقي هكذا من أجل فتاة مسبقاً وصدقني، كان هنالك الكثير منهم
    Lembra-te que o teu pai deixou-vos por uma rapariga de 25 anos. Open Subtitles حسنا، تذكري أن والدكِ هو من ترككم يارفاق من أجل فتاة في 25 من عمرها.
    Cuidado, meu bravo filho, ou o teu sangue será derramado por uma rapariga que nunca será tua. Open Subtitles خذ حذرك يا إبني الشجاع أو ستزف من أجل فتاة لن تكون أبداً ملكك
    Porra, és o tipo mais inteligente por aqui, mas estás a trabalhar por uma rapariga morta. Open Subtitles اللعنة, أنت أكثرنا ذكاءاً هنا ولكنك تعمل من أجل فتاة ميتة
    Quer mesmo deitar tudo a perder por uma rapariga daquelas? Open Subtitles هل حقاً تريد إلقاء كل شيء لأجل فتاة كهذه ؟
    Mas um homem de verdade não arrisca a vida por uma rapariga qualquer. Open Subtitles ولكن كلّه مجرّد تمثيل، أتعرف السبب؟ لأنّ الرجل الحقيقي لن يخاطر بحياته لأجل فتاة
    Tanto trabalho e dinheiro por uma rapariga. Open Subtitles الكثير من المشاكل والكثير من المال، لأجل فتاة واحدة
    Fuzileiro forte e bruto, e lá estava eu, a ter o coração partido por uma rapariga. Open Subtitles ، رجل بحرية كبير وصعب . وها أنا يكسر قلبي بواسطة فتاة صغيرة
    Um grupo de cientistas foi atacado debaixo do arco, por uma rapariga japonesa. Open Subtitles مجموعة من العلماء هوجمت تحت القوس بواسطة فتاة يابانية.
    A vez em que me senti mais perto de ser desejado foi por uma rapariga que me fazia revistar os bolsos do cliente enquanto fornicavam. Open Subtitles أقرب شعور أحسست به مرغوبًا كان من فتاة التي جعلتني أسرق من جيب زبونها بينما يمارسان الجنس.
    por uma rapariga que conheceu, tipo, hà uma semana. Open Subtitles بسبب فتاة التقى بها , منذ حوالي أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more