As porcarias que nos fazem ler em directo... É ina-frique-acreditável. É de loucos! | Open Subtitles | ذلك الهراء الذي سمحوا لك بقراءته على الهواءِ مباشرة، لا يمكن تصديقه، إنه جنون |
Descobrimos um médico que nos arranque da cabeça as porcarias que lá meteram, e nunca olhamos para trás. | Open Subtitles | ونبحث عن طبيب يزيـل كل الهراء الذي وضعوه برؤوسنـا ولا ننظر أبداً للوراء |
Mal consigo andar com as porcarias que puseste nas minhas coxas. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني المشي مع كل هذا الهراء الذي ربطته الى افخاذي. |
Isto é tudo por causa daquelas porcarias que tu a deixas ler. | Open Subtitles | هذا كله من جراء تلك التفاهات التي سمحت لها بقراءتها |
Melhor que as porcarias que eu sempre fumo. | Open Subtitles | أفضل من تلك الأدخنة القذرة التي أدُخنها دائماً |
Só duas coisas sabem bem na cadeia, masturbar-se e pensar em todas as porcarias que vais fazer quando saíres. | Open Subtitles | أمران وحيدان يُشعران بالراحة بالسجن التأجيل و التفكير بكل الأمور التافهة التي ستفعلها حين تخرج |
Podes dar-me o teu telemóvel ou eu posso ligar a cancelar o serviço e apagar remotamente as porcarias que metes aí. | Open Subtitles | أعطني هاتفكِ، وإلا اتصلت بمركز الخدمة لإلغاء حسابك وحذف كلّ الهراء الذي قمتِ بوضعه في هذا الحساب .. |
Disse que ia proteger-nos destas porcarias que estão a dizer. | Open Subtitles | قلت انك ستحمينا من كل الهراء الذي يقوله الجميع عنا |
Não quero que "comprem" nenhuma dessas porcarias que vêem nas notícias. | Open Subtitles | لا أريدكم أن تصدقوا أي من ذلك الهراء الذي ترونه على الأخبار |
Todas aquelas porcarias que escreveram sobre o pai. | Open Subtitles | كل هذا الهراء الذي كتبوه عن أبي |
Prefiro ter pedras na vesícula a acreditar nas porcarias que dizem sobre ti na TV. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}مُحالٌ أنْ أصدّق أيّاً من ذلك الهراء الذي يُقال عنك في التّلفاز. |
As porcarias que fez esse tipo... | Open Subtitles | الهراء الذي قام به ذلك الفتى |
Das porcarias que aturei porque nunca me ensinaste mais nada. | Open Subtitles | كم من التفاهات التي تحملتها لأنك لم تعلمني أن أفعل أي شئ آخر |
Ele é nosso convidado e vai estudar as porcarias que trouxemos do navio-hospital. | Open Subtitles | الرجل ضيفنا و هو سيبحث في التفاهات التي أخذناها من مشفى السفينه. |
Vou fazê-lo pedir desculpa por todas as porcarias que me fez na escola. | Open Subtitles | عن كل التصرفات القذرة التي ارتكبها بحقي في المدرسة |
Estás a encher-lhe a cabeça de merda como as porcarias que vocês vendiam. | Open Subtitles | أعلم أنك تبيعه أشياء تافهة ، تماما كالبضائع التافهة التي كنتما تبيعانها |