"pormenores que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التفاصيل التي
        
    Entre Ponzo e Ebbinghaus, parece que resolvemos o mistério da ilusão da lua. Mas, infelizmente, há uns pormenores que complicam as coisas. TED لذا فبين بونزو وإبنغهاوس يبدو كأننا قد حللنا اللغز لوهم القمر ولكن للأسف هناك بعض التفاصيل التي تعقد الأمور .
    Sabe pormenores que estavam apenas nos relatórios da polícia. Open Subtitles الكثير من التفاصيل التي كانت فقط في تقارير الشرطة.
    São pormenores que não se podem saber de um raio-X, olhe-se o tempo que se olhe. Open Subtitles ترى, هذه هي كل التفاصيل التي لا يمكن للمرء أن يستخلصها من الصور الشعاعية مهما قضى من الوقت يحدق بها
    Houve pormenores que não deram nas notícias. Open Subtitles كانت هناك بعض التفاصيل التي لم تصل للأخبار
    mas vou pedir ao Doug para aproximar a imagem de um indivíduo na multidão, apenas para mostrar a quantidade de pormenores que conseguimos criar. TED تستطيع أن تنظر من إطلالات مختلفة، لكن سأسأل داغ ليقرّب لفرد ضمن الحشد، لنبين لكم لا غير كمية التفاصيل التي يمكن أن ننشئها.
    Quero um mapa detalhado da zona de Zimbala, uma planta do quartel e todos os pormenores que arranjar sobre a sua guarnição. Open Subtitles أريد خارطة مفصَلة للمنطقة المحيطة بزيمبالا ونموذج قياسي للثكنات زائداً جميع التفاصيل التي تستطيع الحصول عليها عن قوة الحامية
    Sim, são os pormenores que a vão apanhar, certo? Open Subtitles نعم، التفاصيل التي ستنال منها، صحيح؟
    Os pormenores que seria sensato ambos esquecermos. Open Subtitles التفاصيل التي من الحكمة نسيانها.
    Sim, mas não são os pormenores que querias ouvir. Open Subtitles أجل لكنها ليست التفاصيل التي تريدها
    São esses pormenores que nos definem? Open Subtitles هل هذه التفاصيل التي تُحددنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more