"porque achas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا تظن
        
    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا برأيك
        
    • لمَ برأيك
        
    • لماذا تظنين
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • لم تعتقدين
        
    • لأنك تظن
        
    • لمَ تظنني
        
    • لما برأيك
        
    • لماذا تظنني
        
    • لم تعتقد
        
    • ما الذي جعلك تعتقدين أني
        
    • ما الذي يجعلك تعتقد أن
        
    • ما الذي يجعلك تعتقدين
        
    Porque achas que vai ser tão diferente na América? Open Subtitles لماذا تظن أن الأمر سيكون مختلفا في أمريكا؟
    Fomos a muitas cidades, Lin. Porque achas que iria estar aqui? Open Subtitles لقد بحثنا في كثير من المدن يا لين لماذا تعتقد إنه سيكون هنا؟
    Ela era má. Porque achas que a mãe tomou 85 valiums? Open Subtitles هى كانت لئيمة لماذا برأيك والدتنا تناولت 85 حبة فاليوم؟
    Porque achas que ela demorou tanto a contar-nos sobre este sitio? Open Subtitles لمَ برأيك استغرقت وقتاً طويلاً لتُخبرنا بشأن هذا المكان؟
    Não, Gina. Nada me ocorreu. Porque achas que estou aqui? Open Subtitles لم يخطر شيء في بالي لماذا تظنين أني هنا؟
    Porque achas que Ele mentiria sobre si próprio, quando significava que seria morto? Open Subtitles لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟ .حين عنيت انه سيقتل
    Porque achas que eles querem o mais inovador programador deste hemisfério? Open Subtitles لماذا تظن أنهم يريدون أكثر المبرمجين ابداعا في نصف الكرة الأرضية ؟
    E porque achas, que eu sou tão burro para ir directamente para lá? Open Subtitles و الآن لماذا تظن أنني بهذه الحماقة لأذهب إلى هناك مباشرةً؟
    Porque achas que vim a Cambridge? Para te recrutar? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنّني أتيت لكامبردج لتجنيدك؟
    Porque achas que trabalhámos tão duramente até agora? Open Subtitles لماذا تعتقد باننا نعمل بجد كبير حتى الان؟
    Porque achas que confiei em ti para protegeres a nossa tribo quando fui embora? Open Subtitles لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب
    Aquele tipo não era o namorado dela. Porque achas que ele não disse nada? Open Subtitles ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟
    Tu apanhaste o a semana passada Porque achas que andava atras dele? Open Subtitles لقد حصل لي نفس الامر الاسبوع الماضي لماذا برأيك انا كنت اطارده ؟
    A alma é mais escorregadia que uma raposa oleosa. Porque achas que vendi a minha? Open Subtitles الروح تنزلق أكثر من شحم ابن عرس لماذا برأيك بعت خاصتي ؟
    Porque achas que o Oswald queria matar o JFK? Open Subtitles لمَ برأيك أراد (أوزوالد) قتل (جون اف كينيدي)؟
    Porque achas que estou de mau humor há 24 anos? Open Subtitles لماذا تظنين بأني كنت بمزاج سيء لـ 24 سنه؟
    Porque achas que a Sra. Landow não se matou? Open Subtitles لماذا تعتقدين بان الانسة لاندو لم تقتل نفسها؟
    Porque achas que ela combinou este arranjinho? Open Subtitles إذًا , لم تعتقدين أنها رتبت لقاءنا ببعضنا؟
    Pensas que está ali Porque achas que ele quer ver os filhos, mas talvez ele se esteja a marimbar para os filhos. Open Subtitles إنه في الداخل تظن أنه في الداخل لأنك تظن أنه يريد رؤية أطفاله لكن ربما لا يهتم بأطفاله على الإطلاق
    Porque achas que passo fins de semana em seminários e hotéis de 2 estrelas ainda a cheirar a vómito da festa do dia anterior? Open Subtitles لمَ تظنني أمضي عطلة الأسبوع في مؤتمر يعقد في قاعة رقص فندق بنجمتين تفوح منها رائحة قيء حفلة تخرج الليلة السابقة ؟
    Porque achas que não existe uma teoria realista sobre o culpado? Open Subtitles لما برأيك لايوجد أيّ نظرية منطقية بشأن من فعلها؟
    Porque achas que te recrutei a ti e ao Sam? Open Subtitles لماذا تظنني قمتُ بتجنيدك أنتَ و (سام) بالأصل ؟
    Porque achas que ela está tão ansiosa para que tu voltes? Open Subtitles لم تعتقد أنها متلهفة جداً لأجل عودتك للطيران مرة أخرى؟
    Porque achas que quero falar contigo mais do que com ela? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أني أريد التحدث معكِ أكثر منها ؟
    Porque achas que um homem a mais pode fazer a diferença? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن قتيلا أخر سيشكل فرقا كبيرا؟
    Porque achas que esse miúdo roubou a minha identificação? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أن هذا الفتي سرق بطاقة هويتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more