"porque acredito que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنني أؤمن بان
        
    • لأني أعتقد أن
        
    • لأني اعتقد
        
    • لأنّي أؤمن أنّ
        
    Vou tentar confiar em ti porque acredito que juntos podemos ser extraordinários, melhor do que separados, e quero ser... Open Subtitles سأحاول أن أثق بك لأنني أؤمن بان يمكننا أن نكون غير عاديين معاً أفضل من . . أن نكون عاديين و نحن مفترقان و أنا أريد
    Vou tentar confiar em ti porque acredito que juntos podemos ser extraordinários, melhor do que separados, e quero ser... Open Subtitles سأحاول أن أثق بك لأنني أؤمن بان يمكننا أن نكون غير عاديين معاً أفضل من . . أن نكون عاديين و نحن مفترقان و أنا أريد
    porque acredito que tens o poder de mudar este mundo. Open Subtitles لأني أعتقد أن لديكِ القدرة .لتغيري العالم
    Essa é a tensão que quero criar com o meu trabalho, porque acredito que é esta contemplação, este diálogo interno, que levará a um maior interesse pelo nosso planeta e maior consciência do que lhe estamos a causar. TED وكان هذا التوتر الذي أحدثه بعملي، لأني أعتقد أن هذا هو التفكر وذلك الحوار الداخلي الذي سيؤدي إلى اهتمام أكبر بكوكبنا ومزيدا من الوعي تجاه ما نفعله به.
    Conheci essas mulheres em todos os lugares do planeta. E quero contar algumas histórias porque acredito que as histórias são a forma de transmitir informação, de forma a que ela entre no nosso corpo. TED لقد التقيت بهؤلاء النسوة في كل مكان على الكوكب و اريد ان احكي بعض القصص لأني اعتقد ان القصص هي طريقة لنقل المعلومة حيث تدخل في اجسادنا. و أعتقد ان واحدة من الاشياء
    Contratei Guillermo porque acredito que ele será uma melhora para a companhia dentro e fora do campo. Open Subtitles استأجرت ( جيليمور ) لأني اعتقد انه سيكون ذو فائدة على جماعتنا داخل أو خارج الملعب ..
    Corri um risco ao vir ter contigo, porque acredito que as pessoas desta era merecem ser salvas. Open Subtitles لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ.
    porque acredito que os segredos são um veneno. Eles precisam de ser expulsos. Open Subtitles لأنّي أؤمن أنّ تلك الأسرار بمثابة السم، ويتحتّم إخراجها.
    porque acredito que o teu pai já saiba disto. Open Subtitles لأني أعتقد أن أباك يعلم بهذا
    Não te pedi para liderares esta exfiltração por causa da nossa amizade, mas porque acredito que tu vais fazer o serviço. Open Subtitles حسناً - لقد طلبتك شخصياً - لتقود ذلك الاستخلاص، ليس لصداقتنا الطويلة بيننا ولكن لأني اعتقد انك الشخص الذي يستطيع تنفيذ ذلك
    Queria ver se podias chegar a outro nível de Q.E sozinho, para ver se crescias sem precisar que segurasse a tua mão, porque acredito que podes. Open Subtitles أردتُ أن أرى إنْ كان بمقدورك الوصول إلى مستوى آخر من الذكاء العاطفي لوحدك، لأرى إنْ كان بمقدورك التصرّف من دون مُساعدتي، لأنّي أؤمن أنّ بإمكانك ذلك.
    - Fui com ele, porque acredito que nos pode tirar desta ilha. Open Subtitles رافقتُ (جاك) لأنّي أؤمن أنّ بوسعه إخراجنا من هذه الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more