Quer o bebé, eu já disse que sim. Porque continua a pressionar-me? | Open Subtitles | اردت الطفل وانا قلت نعم لماذا تستمرين بدفعي؟ |
Espere, Porque continua a evitar-me? | Open Subtitles | انتظري، لماذا تستمرين في التهرب مني؟ |
Porque continua a telefonar? | Open Subtitles | لماذا تستمرين في الإتصال بي ؟ |
Se mente, então, Porque continua a fazê-lo? | Open Subtitles | إذا كانت تكذب، إذن لماذا تستمر في الخضوع للفحص؟ |
Porque continua a usar os óculos de sol? | Open Subtitles | لماذا مازالت تلبس النظارة؟ |
Se não foi grave, Porque continua tão zangado? | Open Subtitles | وإن لم يكن الأمر كبيراً لما ما زال غاضباً؟ |
Porque continua a voltar? | Open Subtitles | لماذا تستمرين فى العوده ؟ |
Porque continua a dizer "nós"? | Open Subtitles | لماذا تستمرين في قول "نحن"؟ |
Porque continua a mudar a nossa atribuição, Major? | Open Subtitles | لماذا تستمر بتغيير موعدنا , أيها الرائد ؟ |
- Porque continua a dizer isso? | Open Subtitles | لماذا تستمر بقول هذا؟ ؟ دكتور.. |
Porque continua a chamar de "homem misterioso"? | Open Subtitles | انتظر, لماذا تستمر بتسميته "الرجل الغامض"؟ |
Porque continua ela aqui? | Open Subtitles | لماذا مازالت تعمل هنا ؟ |
Porque continua a acontecer-lhe? | Open Subtitles | أعني لما يستمر ذلك بالحدوث لها؟ |
Porque continua a repetir o meu nome todo? | Open Subtitles | لما تستمر بقول اسمي كاملاً هكذا؟ |
Porque continua na rua? | Open Subtitles | لما انت بالخارج سيدي ؟ |