Kayako foi morta pelo marido porque ela foi tola. | Open Subtitles | زوج كايوكو كان يسيء معاملتها لأنها كانت غبية |
Sabes, Cam, talvez tenhas entrado com a pé esquerdo neste caso em relação à Brennan porque ela foi adoptada. | Open Subtitles | أتعلمين كيم ,ربما بدأتي بداية خاظئة في هذه القضية مع د . برينان لأنها كانت فتاة تبني |
Isso porque ela foi amada cada segundo que esteve viva. Ela teve uma família. | Open Subtitles | هذا لأنها كانت محبوبة في كل ثانية من حياتها كانت لديها عائلتها |
Porque a minha mãe ia ser uma péssima avó, porque ela foi uma péssima mãe. | Open Subtitles | لأن أمي كانت ستصبح جدة سيئة، لأنها كانت أمًا سيئة. |
Agora, porque ela foi encontrada na escola, ninguém percebeu que as três vítimas viviam no mesmo prédio. | Open Subtitles | الآن .. بسبب أنها وجدت في مدرستها لا أحد لاحظ أن الضحايا الثلاث |
Incendiaram o carro da minha prima Shinelle só porque ela foi à mesa de voto. | Open Subtitles | لقد أشعلوا سيارة قريبتي (شينيل) بالنار، فقط بسبب أنها ذهبت لمحطة الإقتراع. |
porque ela foi muito corajosa. | Open Subtitles | لأنها كانت شجاعة للغاية. |
porque ela foi muito inflexível para que nós... | Open Subtitles | لأنها كانت مُصرة على اننا.. |
È verdade. ela abandonou a sua nau e ajudou-nos, è por isso que estamos aqui, para pedir a sua libertação, porque ela foi a a principal razão por termos conseguido derrotá-lo. | Open Subtitles | ذلك صحيح، لقد تركت قاربها ...وساعدتنا، هذا هو السبب في مجيئنا إلى هنا، لنسألك الأفراج عنها... "لأنها كانت السبب في إلحاق الهزيمة بـ"روز الشريرة |