Vais continuar a tapar os teus rastos, ela vai continuar a acreditar. Porque ela quer, porque ela precisa. | Open Subtitles | ستواصل تغطية عملك وستصدقكَ، لأنّها تودّ أن تصدّقكَ وبحاجة لتصدّقكَ. |
Porque ela quer ajudar as pessoas. Sabes que precisam dela. Como o Nick, a Griselda. | Open Subtitles | لأنّها تودّ مساعدة الناس، هي تعلم أنّهم يحتاجونها مثل (نيك) و(غريزيلدا). |
A única razão porque ela se abriu para a prol foi Porque ela quer publicidade máxima para os novos Mondrians dela. | Open Subtitles | إنّ السبب الوحيد لإنفتاحها ..للطبقة العاملة. لأنها تريد أعلى دعاية وإعلان لفنانها الجديد المتشبه بموندريان. |
Porque ela quer estar na verdade só contigo. | Open Subtitles | لأنها تريد أن تصاحبك وحدها في كبد الحقيقة. |
Porque ela quer as coisas da maneira dela, em vez da maneira certa. | Open Subtitles | لماذا تتشاجران يا أطفال طوال الوقت؟ لأنها تريد الأشياء أن تمشي على طريقتها بدل أن تكون على الطريق الصحيح |
Ela insistiu em vê-lo Porque ela quer partir... não porque queira comer. | Open Subtitles | لقد الحت على رؤيتك لانها تريد الرحيل |
Então, veio ter comigo, Porque ela quer salvar a Kara. | Open Subtitles | لقد أتت لي لانها تريد أن تنقذ كارا |
Estás com ciúmes Porque ela quer estar comigo. | Open Subtitles | أنت غيورة لأنها تريد البقاء برفقتي. |
Porque ela quer saber que estou a sair-me bem. Mas estás a sair-te bem, porque é que é preciso soar ainda melhor? | Open Subtitles | لأنها تريد أن تعرف أني بخير أنت بخير |
Claro que não, Porque ela quer que isto acabe. | Open Subtitles | بالتأكيد نرفض, لأنها تريد انهاء كل شيء |
Porque ela quer dizer-te pessoalmente. | Open Subtitles | لأنها تريد إخبارك بنفسها |
E a minha mulher, Delila, está sempre em cima de mim Porque ela quer um barco de recreio para o verão no Lago Havasu. | Open Subtitles | وزوجتي،( دليلا) هي كل معاناتي لأنها تريد قارب لفصلالصيففوق"بحيرةهافاسو" |
Porque ela quer um mundo melhor. | TED | لانها تريد عالماً أفضل |