"porque ela quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنّها تودّ
        
    • لأنها تريد
        
    • لانها تريد
        
    Vais continuar a tapar os teus rastos, ela vai continuar a acreditar. Porque ela quer, porque ela precisa. Open Subtitles ستواصل تغطية عملك وستصدقكَ، لأنّها تودّ أن تصدّقكَ وبحاجة لتصدّقكَ.
    Porque ela quer ajudar as pessoas. Sabes que precisam dela. Como o Nick, a Griselda. Open Subtitles لأنّها تودّ مساعدة الناس، هي تعلم أنّهم يحتاجونها مثل (نيك) و(غريزيلدا).
    A única razão porque ela se abriu para a prol foi Porque ela quer publicidade máxima para os novos Mondrians dela. Open Subtitles إنّ السبب الوحيد لإنفتاحها ..للطبقة العاملة. لأنها تريد أعلى دعاية وإعلان لفنانها الجديد المتشبه بموندريان.
    Porque ela quer estar na verdade só contigo. Open Subtitles لأنها تريد أن تصاحبك وحدها في كبد الحقيقة.
    Porque ela quer as coisas da maneira dela, em vez da maneira certa. Open Subtitles لماذا تتشاجران يا أطفال طوال الوقت؟ لأنها تريد الأشياء أن تمشي على طريقتها بدل أن تكون على الطريق الصحيح
    Ela insistiu em vê-lo Porque ela quer partir... não porque queira comer. Open Subtitles لقد الحت على رؤيتك لانها تريد الرحيل
    Então, veio ter comigo, Porque ela quer salvar a Kara. Open Subtitles لقد أتت لي لانها تريد أن تنقذ كارا
    Estás com ciúmes Porque ela quer estar comigo. Open Subtitles أنت غيورة لأنها تريد البقاء برفقتي.
    Porque ela quer saber que estou a sair-me bem. Mas estás a sair-te bem, porque é que é preciso soar ainda melhor? Open Subtitles لأنها تريد أن تعرف أني بخير أنت بخير
    Claro que não, Porque ela quer que isto acabe. Open Subtitles بالتأكيد نرفض, لأنها تريد انهاء كل شيء
    Porque ela quer dizer-te pessoalmente. Open Subtitles لأنها تريد إخبارك بنفسها
    E a minha mulher, Delila, está sempre em cima de mim Porque ela quer um barco de recreio para o verão no Lago Havasu. Open Subtitles وزوجتي،( دليلا) هي كل معاناتي لأنها تريد قارب لفصلالصيففوق"بحيرةهافاسو"
    Porque ela quer um mundo melhor. TED لانها تريد عالماً أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more