"porque ele queria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنه أراد
        
    • لأنه يريد
        
    • لأنه أرادني
        
    • لأنّه أراد
        
    Acho que queria encontrar a Terra porque ele queria chegar lá. Open Subtitles أعتقد أنه قد أراد إيجاد الأرض لأنه أراد الذهاب هناك
    Querida, ele está chateado, porque ele queria mostrar o cacifo. Open Subtitles عزيزتي ، انه منزعج لأنه أراد أن يريكِ دبدوبه ، وأنتِ ذهبت
    Zeus mandou matar Argus porque ele queria continuar com o caso amoroso. Open Subtitles زيوس " قتل " آرجوس " لأنه أراد " الإستمرار بالعلاقة
    porque ele queria que sua lua de mel... fosse romântica. Open Subtitles لأنه يريد أن يكون شهر العسل شاعرياً.
    Estou a contar-lhe porque ele queria que matasse outra vez. Open Subtitles ‫أنا أخبرك بهذا ‫لأنه أرادني أن أفعلها مرة أخرى
    porque ele queria um sexo avassalador como os seus pacientes. Open Subtitles لأنّه أراد الحصول على جنسٍ مذهل، تماماً كمرضاه
    porque ele queria poder passar de carro e ver o corpo. Open Subtitles ؟ لأنه أراد أن يتمكن من القدوم بالسيارة و رؤية الجثة
    Se ele criou a situação, se ele a procurou por aí porque ele queria matar ou ele gostou disso, então eles poderiam ter uma acusação. Open Subtitles لو انه خلق هذه الحالة إذا أرادَه خارجاً لأنه أراد أن يقتل أو يستمتع بذلك
    Deixei-o lá ficar porque ele queria ter a certeza que o vias com a fantasia. Open Subtitles تركته هناك لأنه أراد التأكد من رؤيتك له وهو بالزي.
    porque ele queria cuidar de nós. Open Subtitles بمجرد أن بدء يجني الأموال، لأنه أراد أن يعتني بنّا.
    Mas a verdadeira razão pela qual o Emir evitou o contacto consigo foi porque ele queria protege-la. Open Subtitles ولكن السبب الحقيقي لتجنب أمير الأتصال بك كان لأنه أراد حمايتكِ
    Mas eu sei que ele só aceitou o dinheiro porque ele queria ser um bom marido e um bom Pai. Open Subtitles لكنيأعرفأنهقبل ذلك المال... فقط لأنه أراد أن يكون زوجاً وأباً صالحا
    A Alice costumava sentar-se junto da cadeira dele com uma toalha molhada porque ele queria ser logo limpo cada vez q tocava na comida. Open Subtitles أليس" أعتادت أن تجلس بجانب كرسية العالي " مع فوطة مبللة لأنه أراد أن يكون نظيفآ
    porque ele queria, estar com a sua família. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون مع أسرته
    Meu pai arranjou o jogo contra a equipe de Abraham... porque ele queria que tivessemos a chance de nos provar... para o povo da cidade. Open Subtitles أبي أعد مباراة مع فريق (أبراهام) لأنه أراد أن يكون لدينا فرصة لإثبات أنفسنا لأهل البلدة
    porque ele queria confessar-se a si. Open Subtitles لأنه أراد الإعتراف لك
    porque ele queria estar bem acordado. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون هنا.
    porque ele queria, está bem? Open Subtitles لأنه أراد ذلك , حسنا ؟
    Hoje de manhã, ele liga do nada, a marcar encontro na sucata em Ashburn, porque ele queria levar o dinheiro. Open Subtitles هذا الصباح, طلب أجهزة لاسلكي. قال أننا سنلتقي جميعاً في نفس ساحة الخردة في "أشبورن" لأنه يريد أن يوصل المال بنفسه.
    porque ele queria tirar o Jane e a Lisbon de casa. Open Subtitles لأنه يريد إخراج (جين) و (ليزبون) من المنزل
    E o teu filho não te veio ver, porque ele queria que eu... Open Subtitles وابنك لن يقابلك لأنه أرادني
    porque ele queria levar-me a Roma, e eu disse: "Não posso. Tenho de ganhar." TED لأنّه أراد أخذي إلى روما، لذا قلت، "لا أستطيع، عليّ الفوز."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more