| Não, porque ele tem família à qual não quer saber de nada. | Open Subtitles | لا, لأنه لديه عائلة لا يهتم أبداً بأمورها |
| E é melhor dares o teu melhor amanhã, porque ele tem uma reclamação legítima. | Open Subtitles | من الافضل لك ان ترنى افضل ما عندك غداً لأنه لديه مطالبة مشروعة |
| Mantemo-lo vivo porque ele está na ilha há mais tempo que nós, porque ele tem informação que precisamos e porque aparte da sua conversa é completamente inofensivo. | Open Subtitles | نبقيه حيّاً لأنّه أمضى على هذه الجزيرة أكثر بكثير من أيّ منّا لأنّ لديه معلومات نحتاجها ولأنّه غير مؤذٍ البتّة بغضّ النظر عن لسانه |
| É, porque ele tem um grande encontro hoje. | Open Subtitles | أجل، لأنّ لديه موعد كبير هذه الليلة، |
| Sentes-te inadequado, porque ele tem muita objectividade, organização, encanto e sabedoria. | Open Subtitles | أنت تشعر بالنقص لأن لديه الكثير من الوضوح, والإنتظام,السحر والذكاء, |
| porque ele tem rodas E nós queremos fazer um passeio | Open Subtitles | وفي الجانب الشرقي وفي الجانب الشرقي لانه لديه سيارة ونحن نريد الذهاب في جولة |
| Espero que não tenha sido o Gary, porque ele tem uns pés enormes. | Open Subtitles | آمل أنه لم يكن غاري ، لأنه يملك قدم غير عادية. |
| Agora, se perdermos o nosso rei, Maui, acaba o jogo, sem mais jogo, porque ele tem a magia, então temos de o proteger. | Open Subtitles | لذلك اذا خسرنا ملكنا فستنتهي اللعبة لانه يملك السحر لذلك يجب ان نقوم بحمايته |
| E eu sou a namorada dele, porque ele tem óptimos genitais. | Open Subtitles | وانا حبيبته لأنه لديه أعضاء ذكورية عظيمة |
| Só lhe chamo isso porque ele tem um certo apelo. | Open Subtitles | أدعوه هكذا فقط لأنه لديه مظهر معين |
| porque ele tem um sério vício em erva-de-gatos. | Open Subtitles | لأنه لديه مشكلة نعناع بري خطيرة |
| - Sei lá, porque ele tem muito. | Open Subtitles | ـ لا أعرف لأنه لديه الكثير من المال. |
| porque ele tem amigos. | Open Subtitles | لأنّ لديه أصدقاء. |
| Bem, descobri que fuma erva porque ele tem glaucoma... mas não é por isso. | Open Subtitles | حسناً، إكتشتف أن (ميرت) يدخّن ...البوت لأنّ لديه جلوكوما لكن ليس هذا الأمر في الواقع... |
| Só porque ele tem um formigueiro e alguma dificuldade em sentir calor e frio e alguma dificuldade... | Open Subtitles | ليس لأنّ لديه تخدّر بسيط وبعض المشاكل تجاه الاحساس بالسخونة والبرودة -وبعض الصعوبات ... -لا يمكنكَ الاحساس بالسخونة والبرودة؟ |
| - porque ele tem um motivo. | Open Subtitles | لمَ... لأنّ لديه دافعاً . |
| porque ele tem duas pernas funcionais que suportam o peso dela. | Open Subtitles | هذا لأن لديه ساقان تعملان قادرتان على حمل جسده بالكامل |
| Vocês podem ver que é um macho porque ele tem um pequeno cabelo na parte de trás das suas pernas, e está claramente satisfeito por estar onde está. | TED | إنه ذكر لأن لديه القليل من الشعر على الجزء الخلفي من أرجله، وهو بكل وضوح سعيد بما يجلس عليه هناك. |
| Penso que seja porque ele tem mais dinheiro. | Open Subtitles | اعتقد لأن لديه مالا أكثر نعرف هذا النوع من الفتيات |
| porque ele tem rodas E nós queremos fazer um passeio | Open Subtitles | وفي الجانب الشرقي وفي الجانب الشرقي |
| porque ele tem rodas E nós queremos fazer um passeio | Open Subtitles | وفي الجانب الشرقي وفي الجانب الشرقي |
| - Não é meu namorado. - Ainda bem, porque ele tem um pássaro. | Open Subtitles | ... حسنا , هذا جيد لأنه يملك طائر |
| Infelizmente, não podemos prender o Figgis, porque ele tem alguém dentro do FBI. | Open Subtitles | لسوء الحظ نحن لا نستطيع اعتقال فيجيز فحسب . لأنه يملك رجل داخل FBI . |
| porque ele tem uma cabeça pequena e depois engrossa no fundo | Open Subtitles | لانه يملك رأس صغير متدرج إلى حوض عريض |