"porque ele tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنه لديه
        
    • لأنّ لديه
        
    • لأن لديه
        
    • وفي الجانب
        
    • لأنه يملك
        
    • لانه يملك
        
    Não, porque ele tem família à qual não quer saber de nada. Open Subtitles لا, لأنه لديه عائلة لا يهتم أبداً بأمورها
    E é melhor dares o teu melhor amanhã, porque ele tem uma reclamação legítima. Open Subtitles من الافضل لك ان ترنى افضل ما عندك غداً لأنه لديه مطالبة مشروعة
    Mantemo-lo vivo porque ele está na ilha há mais tempo que nós, porque ele tem informação que precisamos e porque aparte da sua conversa é completamente inofensivo. Open Subtitles نبقيه حيّاً لأنّه أمضى على هذه الجزيرة أكثر بكثير من أيّ منّا لأنّ لديه معلومات نحتاجها ولأنّه غير مؤذٍ البتّة بغضّ النظر عن لسانه
    É, porque ele tem um grande encontro hoje. Open Subtitles أجل، لأنّ لديه موعد كبير هذه الليلة،
    Sentes-te inadequado, porque ele tem muita objectividade, organização, encanto e sabedoria. Open Subtitles أنت تشعر بالنقص لأن لديه الكثير من الوضوح, والإنتظام,السحر والذكاء,
    porque ele tem rodas E nós queremos fazer um passeio Open Subtitles وفي الجانب الشرقي وفي الجانب الشرقي لانه لديه سيارة ونحن نريد الذهاب في جولة
    Espero que não tenha sido o Gary, porque ele tem uns pés enormes. Open Subtitles آمل أنه لم يكن غاري ، لأنه يملك قدم غير عادية.
    Agora, se perdermos o nosso rei, Maui, acaba o jogo, sem mais jogo, porque ele tem a magia, então temos de o proteger. Open Subtitles لذلك اذا خسرنا ملكنا فستنتهي اللعبة لانه يملك السحر لذلك يجب ان نقوم بحمايته
    E eu sou a namorada dele, porque ele tem óptimos genitais. Open Subtitles وانا حبيبته لأنه لديه أعضاء ذكورية عظيمة
    Só lhe chamo isso porque ele tem um certo apelo. Open Subtitles أدعوه هكذا فقط لأنه لديه مظهر معين
    porque ele tem um sério vício em erva-de-gatos. Open Subtitles لأنه لديه مشكلة نعناع بري خطيرة
    - Sei lá, porque ele tem muito. Open Subtitles ـ لا أعرف لأنه لديه الكثير من المال.
    porque ele tem amigos. Open Subtitles لأنّ لديه أصدقاء.
    Bem, descobri que fuma erva porque ele tem glaucoma... mas não é por isso. Open Subtitles حسناً، إكتشتف أن (ميرت) يدخّن ...البوت لأنّ لديه جلوكوما لكن ليس هذا الأمر في الواقع...
    porque ele tem um formigueiro e alguma dificuldade em sentir calor e frio e alguma dificuldade... Open Subtitles ليس لأنّ لديه تخدّر بسيط وبعض المشاكل تجاه الاحساس بالسخونة والبرودة -وبعض الصعوبات ... -لا يمكنكَ الاحساس بالسخونة والبرودة؟
    - porque ele tem um motivo. Open Subtitles لمَ... لأنّ لديه دافعاً .
    porque ele tem duas pernas funcionais que suportam o peso dela. Open Subtitles هذا لأن لديه ساقان تعملان قادرتان على حمل جسده بالكامل
    Vocês podem ver que é um macho porque ele tem um pequeno cabelo na parte de trás das suas pernas, e está claramente satisfeito por estar onde está. TED إنه ذكر لأن لديه القليل من الشعر على الجزء الخلفي من أرجله، وهو بكل وضوح سعيد بما يجلس عليه هناك.
    Penso que seja porque ele tem mais dinheiro. Open Subtitles اعتقد لأن لديه مالا أكثر نعرف هذا النوع من الفتيات
    porque ele tem rodas E nós queremos fazer um passeio Open Subtitles وفي الجانب الشرقي وفي الجانب الشرقي
    porque ele tem rodas E nós queremos fazer um passeio Open Subtitles وفي الجانب الشرقي وفي الجانب الشرقي
    - Não é meu namorado. - Ainda bem, porque ele tem um pássaro. Open Subtitles ... حسنا , هذا جيد لأنه يملك طائر
    Infelizmente, não podemos prender o Figgis, porque ele tem alguém dentro do FBI. Open Subtitles لسوء الحظ نحن لا نستطيع اعتقال فيجيز فحسب . لأنه يملك رجل داخل FBI .
    porque ele tem uma cabeça pequena e depois engrossa no fundo Open Subtitles لانه يملك رأس صغير متدرج إلى حوض عريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more