"porque eu sei o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنني أعرف ما
        
    • لأني أعلم ما
        
    • لأنّي أعرف ما
        
    Vim aqui para te dizer de homem para homem, Porque eu sei o que esta empresa significa para ti. Open Subtitles لقد أتيتُ هنا لكيّ أخبركَ شيئاً رجلاً لرجل، لأنني أعرف ما الذي تعنينه هذه الشركة لك.
    Eu sei que vai Porque eu sei o que estás a aprontar aqui. A razão pela qual eu sei Open Subtitles أعلم أنه سيفعل ذلك لأنني أعرف ما تسعيان إليه
    Porque eu sei o que estás a esconder. Open Subtitles لأنني أعرف ما تخفيه.
    Porque eu sei o que sei. Open Subtitles لأني أعلم ما أعلم
    Porque eu sei o que você sabe, Mna. Groves. Open Subtitles لأني أعلم ما تعلمينه تمام العلم يا آنسة (غروفز)
    Esta gente é uma ameaça e se me matares, nunca saberás quão grande é a sua ameaça Porque eu sei o que eles estão a fazer aqui. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص خطر وإن قتلتني، فلن تعرف أبداً مدى عظم خطرهم لأنّي أعرف ما يفعلوه هنا
    Estou a contar-te isto Porque eu sei o que ele fez. E amo-o mesmo assim. Open Subtitles وأنا أخبرك بهذا لأنّي أعرف ما فعله ولا أزال مغرمة به
    Porque eu sei o que quero. Open Subtitles حسناً لأنني أعرف ما أريد
    Porque eu sei o que eles fizeram. Open Subtitles لأنني أعرف ما قد فعلوه
    Porque eu sei o que quero agora. Open Subtitles لأنني أعرف ما أريد الآن.
    Porque eu sei o que planeia, Sr. Sloane. Open Subtitles ( لأني أعلم ما تنوي فعله ، سيد ( سلون
    Porque eu sei o que é que tu desejas. E eu sei exactamente onde o ir buscar. Open Subtitles لأنّي أعرف ما ترغبين به وأعرف مكانه بالضبط
    Porque eu sei o que acontece quando o coração de uma mulher está dividido entre o dever e o desejo. Open Subtitles لأنّي أعرف ما يحدث حين يتنازع قلب امرأة بين الواجب والرغبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more