"porque já vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأني رأيت
        
    • لأنني رأيت
        
    Sim, Porque já vi quem conseguisse manter relações à distância. Open Subtitles نعم، لأني رأيت أناس يمكنهم إنجاح علاقة عن بعد
    Porque já vi o suficiente para saber que não é o tal. Pergunta à Nora. Open Subtitles لأني رأيت بما فيه الكفاية حتى أعرف أنه ليس الصحيح
    Porque já vi ódio antes e nunca vi nada assim. Open Subtitles لأني رأيت الكراهية من قبل، لكن ليس بهذه الطريقة أبداً
    Porque já vi acontecer: um recruta de baixo estatuto enviado sozinho. Open Subtitles لأنني رأيت ذلك مسبقاً، مجند ذو تصنيف ضعيف، يُرسل وحيداً
    Sei disto Porque já vi o que ele tem de pior para oferecer. Open Subtitles أنا أعرف هذا لأنني رأيت بعض من أسوأ ما عرض
    É claro que sei perfeitamente quem é, Porque já vi as fotografias todas. Open Subtitles بالطبع أعلم بالضبط من تكونين لأنني رأيت جميع الصور
    Porque já vi a tua cara depois de derrotares um extraterrestre sedento de sangue. Open Subtitles لأني رأيت وجهك عند الهزيمة الغريبة المتعطشين للدماء.
    Porque já vi o que faz à artéria carótida. Open Subtitles حسنٌ، لأني رأيت ما تفعله لشرايين القلب.
    Porque já vi este programa. Open Subtitles لأني رأيت هذا مسبقاً.
    Bem, lamento discordar, Tess, Porque já vi esse teu olhar antes. Open Subtitles أخالفك الرأي يا (تيس)، لأني رأيت تلك النظرة في عينيك من قبل.
    Porque já vi esta palavra esculpida... nas paredes de um castelo em Gloucestershire, Inglaterra. Em 1853. Para o avião! Open Subtitles لأني رأيت هذه الكلمة على جدران قلعة (كلوستشير) في إنجلترا عام 1853
    E só Porque já vi de tudo, não quer dizer que já vi tudo. Open Subtitles فقط لأنني رأيت كثيراً لا يعني انني رأيت كل شيئ
    Não, não acho, Porque já vi isso antes. Open Subtitles كلا، لا اعتقد ذلك، لأنني رأيت ذلك من قبل
    - Porque já vi isto antes. Open Subtitles لأنني رأيت هذا المنظر من قبل
    Porque já vi o que um tempo na choldra pode fazer às tendências de um homem e não somos depravados. Open Subtitles لأنني رأيت ماالذي يمكن أن يفعله قضاء بعض الوقت فى الســجن لمعتقدات الرجل ، نحن (لســنا منحرفين ، (سيث
    Porque já vi o nosso poder há 30 anos. Open Subtitles لأنني رأيت قوتنا
    É muito astuto, de resto, como todos os argumentos freudianos... (Risos) ... mas não faz muito sentido Porque já vi o mesmo delírio, num paciente que tinha o mesmo delírio com a sua cadela de estimação. TED إنها بارعة جدا، كما جميع حجج فرويد -- (ضحك) -- ولكنها غير مفهومة لأنني رأيت نفس هذا الوهم، مريض له نفس هذا الوهم عن كلبه البودل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more