Sim, Porque já vi quem conseguisse manter relações à distância. | Open Subtitles | نعم، لأني رأيت أناس يمكنهم إنجاح علاقة عن بعد |
Porque já vi o suficiente para saber que não é o tal. Pergunta à Nora. | Open Subtitles | لأني رأيت بما فيه الكفاية حتى أعرف أنه ليس الصحيح |
Porque já vi ódio antes e nunca vi nada assim. | Open Subtitles | لأني رأيت الكراهية من قبل، لكن ليس بهذه الطريقة أبداً |
Porque já vi acontecer: um recruta de baixo estatuto enviado sozinho. | Open Subtitles | لأنني رأيت ذلك مسبقاً، مجند ذو تصنيف ضعيف، يُرسل وحيداً |
Sei disto Porque já vi o que ele tem de pior para oferecer. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا لأنني رأيت بعض من أسوأ ما عرض |
É claro que sei perfeitamente quem é, Porque já vi as fotografias todas. | Open Subtitles | بالطبع أعلم بالضبط من تكونين لأنني رأيت جميع الصور |
Porque já vi a tua cara depois de derrotares um extraterrestre sedento de sangue. | Open Subtitles | لأني رأيت وجهك عند الهزيمة الغريبة المتعطشين للدماء. |
Porque já vi o que faz à artéria carótida. | Open Subtitles | حسنٌ، لأني رأيت ما تفعله لشرايين القلب. |
Porque já vi este programa. | Open Subtitles | لأني رأيت هذا مسبقاً. |
Bem, lamento discordar, Tess, Porque já vi esse teu olhar antes. | Open Subtitles | أخالفك الرأي يا (تيس)، لأني رأيت تلك النظرة في عينيك من قبل. |
Porque já vi esta palavra esculpida... nas paredes de um castelo em Gloucestershire, Inglaterra. Em 1853. Para o avião! | Open Subtitles | لأني رأيت هذه الكلمة على جدران قلعة (كلوستشير) في إنجلترا عام 1853 |
E só Porque já vi de tudo, não quer dizer que já vi tudo. | Open Subtitles | فقط لأنني رأيت كثيراً لا يعني انني رأيت كل شيئ |
Não, não acho, Porque já vi isso antes. | Open Subtitles | كلا، لا اعتقد ذلك، لأنني رأيت ذلك من قبل |
- Porque já vi isto antes. | Open Subtitles | لأنني رأيت هذا المنظر من قبل |
Porque já vi o que um tempo na choldra pode fazer às tendências de um homem e não somos depravados. | Open Subtitles | لأنني رأيت ماالذي يمكن أن يفعله قضاء بعض الوقت فى الســجن لمعتقدات الرجل ، نحن (لســنا منحرفين ، (سيث |
Porque já vi o nosso poder há 30 anos. | Open Subtitles | لأنني رأيت قوتنا |
É muito astuto, de resto, como todos os argumentos freudianos... (Risos) ... mas não faz muito sentido Porque já vi o mesmo delírio, num paciente que tinha o mesmo delírio com a sua cadela de estimação. | TED | إنها بارعة جدا، كما جميع حجج فرويد -- (ضحك) -- ولكنها غير مفهومة لأنني رأيت نفس هذا الوهم، مريض له نفس هذا الوهم عن كلبه البودل |