"porque não estavas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنك لم تكن
        
    • لماذا لم تكن
        
    • لماذا لم تكوني
        
    • لأنك لم تكوني
        
    • لانك لم تكن
        
    porque não estavas por cá para isto, eu reclamei o lugar do pendura no carro do Ted para toda a eternidade. Open Subtitles فقط لأنك لم تكن موجوداً فقد حجزت المقعد الأمامي إلى الأبد في سيارة تيد الجديدة
    porque não estavas em casa da última vez que liguei. Open Subtitles لأنك لم تكن بالمنزل بآخر مرة هاتفتها بها
    Não dormimos juntos antes de casarmos, porque não estavas interessado em dormir comigo. Open Subtitles إنّنا لم ننم معاً قبل أنْ نتزوج لأنك لم تكن مهتم بالنوم معي.
    Não faço a menor ideia de porque não estavas. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة لماذا لم تكن فيها
    Um homem bom está no hospital e não digo que devias ser tu, Raylan, só quero saber porque não estavas onde devias estar. Open Subtitles لن أقول كان يجب أن يكون أنت أريد أن أعرف فقط لماذا لم تكن حيث يفترض بك
    porque não estavas lá... quando voltei por ti? Open Subtitles لماذا لم تكوني هناك عندما عدت من اجلك ؟
    E se o mundo precisar de ser salvo por eu ter feito asneira, porque não estavas aqui em primeiro lugar? Open Subtitles ماذا لو احتاج إلى إنقاذ لأني أفسدت الأمور لأنك لم تكوني موجودة بالأصل؟
    Duvidaste que chegaríamos sequer à Escócia, porque não estavas convencido de que eu deixaria o Francisco no final. Open Subtitles شككت بأننا حتى لن نسافر الى سكوتلاندا لانك لم تكن مقتنع باني ساترك فرانسس في النهايه
    Não percebias porque não estavas lá. Open Subtitles ليس بإمكانك إدراك الأمر لأنك لم تكن متواجداً
    Ele deve ter ido à rua porque não estavas lá. Open Subtitles لا بد وأنه ذهب للخارج لأنك لم تكن متواجداً عنده
    Deixaste escorregar o cano porque não estavas a fazer mira. Open Subtitles ‏لقد تركت الفوهة تنزلق‏ ‏لأنك لم تكن تحدق خلال إطلاق النار. ‏
    porque não estavas preparado para dar mais esse passo. Open Subtitles لأنك لم تكن مستعدا لأخذ هذه الخطوة
    - Claro, porque não estavas lá. - Eu não andei em círculos. Open Subtitles ـ كلا، لأنك لم تكن هُناك ـ لم أكن أدور حول نفسي!
    Ela não se aleijou porque não estavas lá. Open Subtitles إنها لم تُقعَد لأنك لم تكن معها
    Isso porque não estavas lá para testemunhar o que aconteceu. Open Subtitles هذا لأنك لم تكن موجود لتشهد ما حدث
    Lembras-te porque não estavas a usar roupa? Open Subtitles هل تتذكر لماذا لم تكن ترتدي ملابساً؟
    Diz-me primeiro porque não estavas na escola. Open Subtitles ‫أخبرني أولاً لماذا ‫لم تكن في المدرسة؟
    porque não estavas aqui? Open Subtitles لماذا لم تكن أنت هنا
    Mas ele quis saber porque não estavas lá. Open Subtitles لكنّه ظل يسأل لماذا لم تكوني هناك. حسنا، ألم...
    Não podes saber, porque não estavas lá. Open Subtitles لا تَستطيعين المعْرِفة لأنك لم تكوني هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more