Por isso, não podemos pensar neles como se fossem pessoas pequeninas porque não fazem as coisas da forma que nós fazemos. | TED | لذلك، لا يمكننا تشبيههم بالصغار من البشر لأنهم لا يقومون بالأمور بنفس طريقتنا. |
Ele tem de fazer isso porque não fazem calças pequenas para ele. | Open Subtitles | هو مجبور على فعل ذلك لأنهم لا يصنعون سراويل قصيرة بما يكفي له |
- porque não fazem os Goa'uid isto? | Open Subtitles | لماذا لا يفعل الجواؤلد هذا ؟ |
- porque não fazem nada? | Open Subtitles | - لماذا لا يفعل شيئا؟ |
porque não fazem todos alguma coisa? | Open Subtitles | هيا، لم لا تفعلون شيئاً كلكم؟ |
porque não fazem nada? | Open Subtitles | لم لا تفعلون شيئاَ حيال ذلك ؟ |
porque não fazem o que nós mandamos. | Open Subtitles | لأنهم لا يرغبون في فعل ما نقوله. |
(Risos) A Coca-Cola do Japão lança um novo produto de três em três semanas. porque não fazem ideia do que vai funcionar ou não. | TED | (ضحك) حسناً. كوك اليابان تأتي بمنتج جديد كل ثلاثة أسابيع. لأنهم لا يعرفون أي منتج سينجح وأي منتج سيفشل. |
- porque não fazem nada em relação aos Filhos? ! | Open Subtitles | لم لا تفعلون شيئاَ معهم ؟ |
porque não fazem alguma coisa? | Open Subtitles | لم لا تفعلون شيئاً؟ أي شيء! |