"porque não me dás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لا تعطيني
        
    • لمَ لا تعطيني
        
    • لم لا تعطيني
        
    • لما لا تعطيني
        
    Porque não me dás o teu número, e talvez saímos mais tarde. Open Subtitles لماذا لا تعطيني رقمكِ و ربما نخرج فيما بعد
    Porque não me dás o que é meu por direito? Open Subtitles لماذا لا تعطيني ما هو شرعاً لي؟
    Porque não me dás o teu número, e partilho mais algumas dicas? Open Subtitles لمَ لا تعطيني رقمك وسأقوم بإشراكك بالمزيد من النصائح
    Bem, é uma boa razão para te juntares a nós, mas Porque não me dás três razões melhores para te alistares? Open Subtitles هذا سبب مقنع للانضمام، ولكن لمَ لا تعطيني ثلاثة أسباب أفضل للانضمام؟
    Porque não me dás o teu número e eu prometo-te que nunca te irei ligar. Open Subtitles لم لا تعطيني رقمك و أعدك أني لن أتصل أبدا -حقا؟
    Porque não me dás as três razões principais? Open Subtitles - حسنا .. لم لا تعطيني أسبابك الثلاثة الأولى؟
    Porque não me dás o dinheiro, e eu arranjo, uma coisa boa. Open Subtitles لما لا تعطيني المال و سوف أجد شيئاً لطيفاً من أجلها
    Porque não me dás crédito pelas minhas decisões? Open Subtitles ثم لماذا لا تعطيني الثقة لأمتلك قراري ؟
    Porque não me dás o teu motor? Open Subtitles لماذا لا تعطيني المحرك الخاص بك؟
    Então, Porque não me dás a arma? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعطيني البندقية؟
    Porque não me dás o teu número? Open Subtitles أتعلم؟ لماذا لا تعطيني رقم هاتفك
    Porque não me dás qualquer mérito? Open Subtitles لماذا لا تعطيني أي تقدير يا رجل؟
    Porque não me dás um peru? Open Subtitles لماذا لا تعطيني ديكاً رومياً؟
    Porque não me dás o que tens do quarto? Open Subtitles لمَ لا تعطيني الأشياء التي لديكَ مِن غرفة النّوم.
    Digo, estou mesmo a ficar sem um membro aqui, por isso... sabes, Porque não me dás nada? Open Subtitles أعني، أنا حقّاً أسير على أطرافأصابعيهنا،لذا .. أتعرف، لمَ لا تعطيني شيء؟
    Porque não me dás tu um número? Open Subtitles لمَ لا تعطيني سعراً؟
    Porque não me dás uma oportunidade? Open Subtitles لم لا تعطيني فرصة ؟
    Porque não... me dás o router? Open Subtitles لم لا... تعطيني المسير؟
    Em vez de gritares comigo por dizer que deve demorar uns dias, Porque não me dás esses dias? Open Subtitles لذا بدلاً من الصراخ علي بسبب قولي أن الأمر سيستغرق يومين لما لا تعطيني فقط يومين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more