"porque não me diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لا تخبرني
        
    • لم لا تخبرني
        
    • لماذا لا تخبريني
        
    • لمَ لا تخبرني
        
    • لمَ لا تخبريني
        
    • لما لا تخبرني
        
    • لم لا تخبريني
        
    Porque não me diz o que se passa agente? Open Subtitles لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟
    Vossa Alteza, Porque não me diz de onde todo aquele dinheiro vem? Open Subtitles صاحب السمو، لماذا لا تخبرني حيث كل أن المال سيأتي من.
    Enfim, Porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? Open Subtitles على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟
    Portanto, Porque não me diz onde ele está, e eu farei com que tudo isto desapareça. Open Subtitles لذا لم لا تخبرني بمكانه، وسأجعل كل ذلك يختفى.
    Então Porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. Open Subtitles اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا
    Sim. Melhor ainda, Porque não me diz como desactivar a bomba para que ninguém se magoe. Open Subtitles أجل ، من الأفضل أن تظل بمكانك , لمَ لا تخبرني كيف أبطل القنبلة حتى لا يتأذى أحد.
    Porque não me diz quando esas baleias partem? Open Subtitles لمَ لا تخبريني متى سيغادر هذين الحوتين؟
    Infelizmente, esta semana já tive as suficientes para uma vida, por isso, Porque não me diz a porcaria da verdade? Open Subtitles سمعت ما يكفي من أكاذيب هذا الأسبوع لطيلة حياتي ,لما لا تخبرني بالحقيقة فحسب؟ سمعت ما يكفي من أكاذيب هذا الأسبوع لطيلة حياتي ,لما لا تخبرني بالحقيقة فحسب؟
    Antes estava mesmo frustrado, agora estou aqui, Porque não me diz de que me esqueci? Open Subtitles كنت محبطاً قبل قليل، لذا الآن أنا هنا، لماذا لا تخبرني بما نسيت؟
    Mas Porque não me diz qual é o problema. Open Subtitles على أي حال لماذا لا تخبرني ما هي المشكلة بالضبط؟
    A sério? Porque não me diz, Sr. América? Com o que estamos a lidar? Open Subtitles لماذا لا تخبرني يا استاذ امريكاني ما الذي نتعامل معه هنا؟
    Porque não me diz o que quer dizer? Porque não? Open Subtitles لماذا لا تخبرني بمَ تريد قوله؟
    Porque não me diz o que lhe aconteceu na testa? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ماذا حدث لجبينك ؟
    Sargento Taggart, Porque não me diz o que aconteceu? Open Subtitles "أيها الرقيب "تاقريت لم لا تخبرني مالذي حدث ؟
    Porque não me diz o quê? Open Subtitles عرضة للحدوث لم لا تخبرني ما هي؟
    Está bem, Porque não me diz o que sabe sobre o artigo que o Towers estava a escrever sobre si e o nosso velho amigo George Chezlov. Open Subtitles حسناً لم لا تخبرني عن تلك المقالة التي كان (تاورز) يكتبها عنك و عن صديقك (تشيزلوف)
    Rezar. Porque não me diz antes sobre o que quer rezar? Open Subtitles لماذا لا تخبريني ما الذي تريدين الصلاة من اجله؟
    Porque não me diz o que se passa? Open Subtitles لماذا لا تخبريني ما الذي يجري؟
    Porque não me diz que pode ver coisas agora? Open Subtitles لمَ لا تخبرني أنك الآن تستطيعُ أن ترى الأشياء؟
    Porque não me diz, Paul? Open Subtitles لمَ لا تخبرني أنت يا بول؟ أو الأحسن
    Então Porque não me diz que assuntos tem a sua família com o meu irmão? Open Subtitles لمَ لا تخبريني ما شأن أسرتك بأخي؟
    Porque não me diz você? Open Subtitles لما لا تخبرني أنت؟
    Se é tão especial, Porque não me diz como o posso encontrar? Open Subtitles حسنا ان كان مميزا جدا لم لا تخبريني اين يمكن أن اجده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more