Porque não me dizes como é que é das batatas fritas, dos pepinos... | Open Subtitles | لماذا لا تخبريني عن البطاطس والطرشي والحلويات ؟ |
Porque não me dizes algo que possa facilitar a tua vida? | Open Subtitles | والآن لم لا تخبرني بشيء يسهل حياتك على الطريق ؟ |
Porque não me dizes mesmo como te sentes acerca disso? | Open Subtitles | إذاً، لما لا تخبرني عن شعورك الحقيقي نحوها ؟ |
Eu sei quem tu és. Porque não me dizes? | Open Subtitles | اسمع، أعرف من تكون لماذا لا تخبرني فحسب؟ |
Ok. Bem, Porque não me dizes quais são, Jim? Porque não me animas? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا تقول لي ماهي ياجيم، نورني |
Espera, Porque não me dizes para onde queres ir e... eu farei com que chegues lá. | Open Subtitles | انتظر لحظة، هل تعلم؟ لمَ لا تخبرني أين تود الذهاب ، و سأتأكد بنفسي من ذلك |
Porque não me dizes o que aconteceu desde que te vi a semana passada? | Open Subtitles | لم لا تخبريني مالذي حدث معك منذ مقابلتنا في الأسبوع الماضي |
- Pronto, Porque não me dizes como é que isto acaba? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا تخبريني كيف سوف ينتهي ذلك؟ |
Para variar, Porque não me dizes cara a cara que detestas que eu faça parte desta família? | Open Subtitles | أتعلمين , لمرة واحدة لماذا لا تخبريني في وجهي أنكِ تكرهيني كوني فرد من هذه العائلة؟ |
Já que agora me lês os pensamentos, Porque não me dizes o que mais estou a sentir? | Open Subtitles | حسناً, طالما أنكِ على مايبدو قادرة على قراءة افكاري لماذا لا تخبريني مالذي أشعر به أيضاً الأن؟ |
Não. Mas só para que conste, Porque não me dizes onde passaste a noite de ontem digamos, entre as 19 horas e as 2 da manhã. | Open Subtitles | لا و لكن بشكل غير رسمي لم لا تخبرني كيف قضيت ليلتك الماضية ؟ |
Por isso, Porque não me dizes onde estás, eu vou-te buscar e trago-te para casa. | Open Subtitles | إذاً , لم لا تخبرني بمكانك سوف آتي لأحضرك و أعيدك للمنزل |
Escuta, minha besta, este merdas acabou de salvar-te a vida, por isso, Porque não me dizes onde ele está? | Open Subtitles | أسمع، أيها الغبي، هذا الإنجليزي النعس أنقذ مؤخرتك للتو، لذا لم لا تخبرني أين هو فحسب؟ |
Porque não me dizes que a água não é molhada ou que a areia não é seca? | Open Subtitles | لما لا تخبرني أن المياة ليست مبللة؟ أو أن الرمال ليست جافة؟ |
Porque não me dizes o que queres no teu aniversário? | Open Subtitles | لما لا تخبرني بما تريدهُ بمناسبةِ عيدُ ميلادِكَـ؟ |
Porque não me dizes algo que eu não saiba, seu idiota? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني شيئاً لا أعرفه أيها الحقير؟ |
Porque não me dizes como sabias onde estava o rapaz? | Open Subtitles | لماذا لا تقول لي كيف كنت تعرف حيث كان الصبي؟ |
Se sabes tanto, Porque não me dizes porque devo continuar a correr? | Open Subtitles | إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟ |
Porque não me dizes simplesmente o que se passa dentro de ti e que não queres que eu saiba? | Open Subtitles | لم لا تخبريني فحسب الشيء الذي يحدث بداخلك ولا تريدين مني أن أعرفه؟ |
Porque não me dizes como é que o teu namorado, um paramédico, encontra a rapariga antes de nós? | Open Subtitles | لما لا تخبريني كيف لحبيبك المسعف وجد هذه الفتاة قبلنا؟ |
Não sabes do que estás a falar. Então Porque não me dizes? | Open Subtitles | إذا لمَ لا تخبريني لمَ لا تخبريني ما الذي تفعلينه هناك |
Porque não me dizes o cobarde que deves ser para apagares o teu filho? | Open Subtitles | لما لاتخبرني الى اي درجة من الجُبن عليك ان تكون لكي تمسح ابنك ؟ |
Porque não me dizes, onde ele está? | Open Subtitles | لما لا تقومين بإخباري بمكانه ؟ |
Eu consigo arranjar armas, muitas. Porque não me dizes antes o teu nome? | Open Subtitles | أستطيع الحصول على كمية كبيرة من الأسلحة أيها الحذق، والآن، لمَ لا تقول لي ما هو اسمك؟ |
Porque não me dizes o que procuras? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنى فقط ما تبحث عنه؟ |
Então, Porque não me dizes o que preciso de saber? | Open Subtitles | لم لا تخبرنى إذا بما أريد ان اعرفه؟ |