"porque não perguntas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لما لا تسألين
        
    • الذي لا تَسْألُ
        
    • لما لا تسأل
        
    • لمَ لا تسألين
        
    • لماذا لا تسألين
        
    • لماذا لم تسأل
        
    • لِمَ لا تسأل
        
    • لم لا تسأل
        
    Porque não perguntas a minha amiga, a Mna. Pak? Open Subtitles لما لا تسألين صديقتي الانسة باك؟
    Porque não perguntas à Haley a que horas chegou a casa a noite passada? Open Subtitles -حقاً ؟ -كيم) ) لما لا تسألين (هايلي)في اي وقت وصلت المنزل ليلة البارحة ؟
    Porque não perguntas ao pai do teu futuro filho? Open Subtitles الذي لا تَسْألُ أبّ طفلِكَ الغير مولودِ؟
    Porque não perguntas ao teu amigo general como é que o meu sistema de orientação do Skylab veio aqui parar? Open Subtitles لما لا تسأل صديقك الجنرال كيف أصبح نظام التوجيه الذي صنعته لسكاي لاب على متن هذا القمر
    Olha, Judith, Porque não perguntas a ti mesma... se te quisesse fazer mal, se quisesse fazer mal à CIA, teria tido tão pouco cuidado? Open Subtitles .. إسمعي (جودي) ، لمَ لا تسألين نفسكِ .. إن أردت أنا إلحاق الضرر بكِ إن أردت أنا إلحاق الضرر .. بالإستخبارات المركزية
    Porque não perguntas ao teu patrão se te podes sentar aqui a fazer-me companhia? Open Subtitles لماذا لا تسألين رئيسك ان كان بأستطاعتك الجلوس هنا والانضمام لي لبعض الوقت؟
    Porque não perguntas ao banco no que estavam a pensar quando lhes fez uma hipoteca com taxa ajustável? Open Subtitles لماذا لم تسأل البنك ماذا كانوا يعتقدون بحق الجحيم عندما منحوهم تعديل نسبة التمويل العقاري
    Porque não perguntas ao karma? Open Subtitles لِمَ لا تسأل العاقبة الأخلاقيّة؟
    Digo-te, Porque não perguntas à mãe? Open Subtitles سأخبرك بشيء لم لا تسأل أمي ؟
    Porque não perguntas ao Alex? Open Subtitles لما لا تسألين (أليكس) ؟
    Porque não perguntas ao teu amigo, Victor. Open Subtitles الذي لا تَسْألُ كَ الصديق، فيكتور.
    Porque não perguntas à mãe dele? Open Subtitles لما لا تسأل والدته ؟
    Porque não perguntas à tua mãe? Open Subtitles لما لا تسأل أمك؟
    Então, Porque não perguntas à tua mãe? Open Subtitles إذاً لمَ لا تسألين والدتكِ ؟
    Porque não perguntas à Abby, ela é terapeuta. Open Subtitles لمَ لا تسألين (آبي)؟ فهي المعالجة
    Porque não perguntas à enguia que vive no meu rabo? Open Subtitles لماذا لا تسألين الثعبان الذي يعيش في مؤخِّرتي؟
    Porque não perguntas aos meus dois dedos da mão? Open Subtitles لماذا لا تسألين إصبعي السبابة و الوسطى
    Porque não perguntas ao teu amigo? Open Subtitles لماذا لم تسأل صديقك المختل؟
    Porque não perguntas como está o teu filho? Open Subtitles لِمَ لا تسأل عن حال إبنك؟
    Little, Porque não perguntas aquilo aqui ao tio Mike? Open Subtitles (لتل)، لم لا تسأل العم (مايك) هنا هذا السؤال؟
    - Porque não perguntas ao teu chefe? Open Subtitles لم لا تسأل رئيسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more