Lá porque o pai dele te tentou extorquir aquele dinheiro | Open Subtitles | فقط لأن والده حاول خداعك بخصوص الكثير من المال |
Ele provavelmente sente-se humilhado porque o pai dele namora com uma escuteira. | Open Subtitles | ربما يشعر بالمذله لأن والده يواعد فتاه المعسكر |
Eu e ele passámos muito tempo juntos porque o pai dele é um idiota miserável. | Open Subtitles | نمضي أنا وهو معظم الوقّت سوية لأن والده حقّـاً وغد لعين |
Era ridículo porque o pai dele trabalhou nas docas toda a vida. | Open Subtitles | وليس النساء. وذلك كان سخيفاً، لأن والده كان عاملاً فقيراً طوال حياته، |
Deram-nos a custódia porque o pai dele matou duas pessoas. | Open Subtitles | لقد منحت الوصاية لأن والده قد قتل شخصان |
porque o pai dele esteve no Afeganistão, e poliomielite infantil é comum por lá. | Open Subtitles | (لأن والده كان في (أفغانستان وشلل الأطفال منتشر هناك |
O Petrov pensou em destituí-lo duas vezes, mas, não o fez porque o pai dele é amigo da família. | Open Subtitles | (بيتروف) درس استدعائه مرتين، لكنه تراجع لأن والده صديق للعائلة |
porque o pai dele fugiu da prisão. | Open Subtitles | لأن والده قد هرب من السجن |
porque o pai dele quer? | Open Subtitles | لأن والده يريد منه ذلك؟ |
Na verdade, Han, o Bobby só voltou para casa porque o pai dele morreu no ano passado. | Open Subtitles | في الواقع يا (هان)، (بوبي) يعيش في منزل عائلته لأن والده توفى العام الماضي |
Contratei o Chase porque o pai dele fez uma chamada. | Open Subtitles | عينت (تشايس) لأن والده أجرى مكالمة |
- porque o pai dele o sacrificou. | Open Subtitles | - لأن والده ضحّى به. |