"porque o pai dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأن والده
        
    porque o pai dele te tentou extorquir aquele dinheiro Open Subtitles فقط لأن والده حاول خداعك بخصوص الكثير من المال
    Ele provavelmente sente-se humilhado porque o pai dele namora com uma escuteira. Open Subtitles ربما يشعر بالمذله لأن والده يواعد فتاه المعسكر
    Eu e ele passámos muito tempo juntos porque o pai dele é um idiota miserável. Open Subtitles نمضي أنا وهو معظم الوقّت سوية لأن والده حقّـاً وغد لعين
    Era ridículo porque o pai dele trabalhou nas docas toda a vida. Open Subtitles وليس النساء. وذلك كان سخيفاً، لأن والده كان عاملاً فقيراً طوال حياته،
    Deram-nos a custódia porque o pai dele matou duas pessoas. Open Subtitles لقد منحت الوصاية لأن والده قد قتل شخصان
    porque o pai dele esteve no Afeganistão, e poliomielite infantil é comum por lá. Open Subtitles (لأن والده كان في (أفغانستان وشلل الأطفال منتشر هناك
    O Petrov pensou em destituí-lo duas vezes, mas, não o fez porque o pai dele é amigo da família. Open Subtitles (بيتروف) درس استدعائه مرتين، لكنه تراجع لأن والده صديق للعائلة
    porque o pai dele fugiu da prisão. Open Subtitles لأن والده قد هرب من السجن
    porque o pai dele quer? Open Subtitles لأن والده يريد منه ذلك؟
    Na verdade, Han, o Bobby só voltou para casa porque o pai dele morreu no ano passado. Open Subtitles في الواقع يا (هان)، (بوبي) يعيش في منزل عائلته لأن والده توفى العام الماضي
    Contratei o Chase porque o pai dele fez uma chamada. Open Subtitles عينت (تشايس) لأن والده أجرى مكالمة
    - porque o pai dele o sacrificou. Open Subtitles - لأن والده ضحّى به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus