"porque pensam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنهم يعتقدون
        
    • الذي يجعلكما تظنان
        
    • ما يدفعك للإعتقاد
        
    E há uma criança aí que tem algo tão especial dentro dela mas cuja vida é miserável porque pensam que ninguém a quer. Open Subtitles وهناك أطفال في مكان ما لديهم شئ مميز جداً بداخلهم لكن حياتهم بائسة لأنهم يعتقدون بأن لا أحد يريدهم
    Meu Deus, eles apenas o elegeram por pena, porque pensam que ele tem problemas mentais. Open Subtitles يا الهي، لقد إختاروه فقط بدافع الشفقة لأنهم يعتقدون أنه معاق ذهنياً
    porque pensam que todas estas coisas maravilhosas, como pessoas criativas, riqueza, rendimento, é o que os atrai, esquecendo o feio e o mau. TED لأنهم يعتقدون أن كل هذه الأشياء الرائعة مثل الناس المبدعة ,الثروة , الدخل هو مايجذبهم متناسين كل مايتعلق بالسيئ والقبيح
    porque pensam que o conheço? Open Subtitles و ما الذي يجعلكما تظنان بأني أعرفه ؟
    porque pensam que são diferentes? Open Subtitles ما يدفعك للإعتقاد أنكم مختلفون؟
    Os doentes imprimem isto, porque os hospitais geralmente bloqueiam-nos porque pensam que somos uma rede social. TED المرضى يستطيعون طباعته ، لأن المستشفيات غالبا تمنعنا لأنهم يعتقدون أننا شبكة اجتماعية .
    porque pensam que aconteceu alguma coisa horrível. Open Subtitles لأنهم يعتقدون أن شيئا فظيعا قد حصل
    As pessoas como Robin não procuram a canábis medicinal porque pensam que é uma droga maravilha ou porque pensam que é isenta de riscos. TED لا يبحثُ الأشخاص مثل (روبين) عن الماريجوانا الطبية لأنهم يعتقدون أنه عقار عجيب أو لأنهم يعتقدون أنها خالية من المخاطر تمامًا
    - porque pensam o contrário? Open Subtitles ما الذي يجعلكما تظنان العكس؟
    porque pensam que são mais fortes do que as pessoas e do Reich? Open Subtitles ما يدفعك للإعتقاد بأنكم أقوى من الشعب، من "الرايخ"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more