"porque precisas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا تحتاج
        
    • لأنك بحاجة
        
    • لأنك تحتاج
        
    • لماذا يجب أن
        
    • لماذا تحتاجين
        
    • لما ستحتاجني لتدبر
        
    • لأنّكِ بحاجة
        
    • لأنكِ بحاجة
        
    • لأنك تحتاجني
        
    • لأنك تحتاجين
        
    • لأنّك تحتاج
        
    • لما تحتاج
        
    • لمَ تحتاج
        
    • لمَ تحتاجين
        
    Então, Porque precisas de beber uma garrafa inteira sozinho? Open Subtitles لذا، لماذا تحتاج إلى إنهاء زجاجة كاملة وحيد؟
    Não, não. Tens que ouvir, Porque precisas de alguma perspectiva. Open Subtitles كلا ، يجب أن تسمع لهذا لأنك بحاجة إلى منظور
    Não, Porque precisas de nós para aceder à Sombra. Open Subtitles . لا ، لأنك تحتاج إلينا لإحضار الظل
    Porque precisas de ser sempre tão cabra? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون مثل هذه العاهرة في كل وقت، نينا؟
    Enquanto estiveres a vir a pé da escola todo os dias... tenta descobrir Porque precisas de tanta atenção. Open Subtitles اريدك أن تمشي للمدرسة كل يوم لتفكري لماذا تحتاجين كل هذا الاهتمام
    - Porque precisas de um álibi? Open Subtitles إذن لما ستحتاجني لتدبر عذر غيابك؟
    Porque precisas de mim. Open Subtitles لأنّكِ بحاجة إليّ.
    - Porque precisas de tanta gente? Open Subtitles اركب السيارة لماذا تحتاج لكل هؤلاء الناس لتلتقط أخيك؟
    Então, Porque precisas de dinheiro emprestado? Open Subtitles إذا كنت فعلاً شخص مميّز , لماذا تحتاج إلى أن تقترض المال ؟
    Não percebo Porque precisas de uma namorada falsa, quando és sensual que baste para teres muitas namoradas verdadeiras. Open Subtitles لا أعرف لماذا تحتاج لعشيقة مزيفة، بينما أنت مثير بما يكفي لتحظى بالكثير منهن
    Mas temos que suportá-los Porque precisas de dinheiro, para comer e viver e ir à escola. Open Subtitles وإنهم يغضبون بشدة عندما لا يتم تنفيذ أوامرهم لكن عليك أن تتحمل دون شكوى، لأنك بحاجة لمال لتعيش وتأكل وتذهب للمدرسة
    Percebo por que motivo o muro está levantado, Porque precisas de te proteger. Open Subtitles أنا أفهم لماذا الجدار هو ما يصل. لأنك بحاجة لحماية نفسك.
    E, agora, manifestas a líder desse culto, Porque precisas de alguém que desligue isso. Open Subtitles والآن أنت يظهر لك قائدة تلك الطائفة لأنك بحاجة لشخص أن يخلصك من ذلك.
    Mas estás a fazer o correcto, Porque precisas de ajuda para processar esses pensamentos. Open Subtitles إنك تقوم بالعمل الصحيح.. لأنك تحتاج للمساعدة.. لتعالج هذه الظنون.
    Tallak e Gregers não eram só teus amigos! Porque precisas de morrer também? Open Subtitles (جريجرز) و(تالاك) لم يكونوا أصدقائك أنت وحدك لماذا يجب أن تموت أنت أيضاً؟
    Não é o que esperava. Porque precisas de mais pó? Open Subtitles ليس هذا ما كنت أتوقع لماذا تحتاجين المزيد من الغبار السحري؟
    - Porque precisas de um álibi? Open Subtitles "إذن لما ستحتاجني لتدبر عذر غيابك؟"
    - Porque precisas de descontrair. Open Subtitles - لأنّكِ بحاجة للاسترخاء -
    Quero que dês um agradável passeio no caminho para casa apanha ar, Porque precisas de aliviar. Open Subtitles أُريدكِ أن .. ،تتمتعيوأنتِراجعةللمنزل. في الهواء الطلق، لأنكِ بحاجة لإزاحة التوتر
    Mas não o vais fazer, Porque precisas de mim para algo. Open Subtitles .. ولكنك لن تفعل لأنك تحتاجني لأجل شئ ما
    Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. Open Subtitles لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك
    Preocupa-te que não consigas acabar o feitiço, Porque precisas de outro feiticeiro para isso. Open Subtitles تخشى ألّا تستطيع إكمال التعويذة لأنّك تحتاج مشعوذاً آخر لفعل ذلك
    Porque precisas de frases inspiradoras da tua mãe, só para falar comigo? Open Subtitles لما تحتاج إلى إقتباسات إلهامية من أمك فقط لتتحدث معي ؟
    Agora que penso nisso, Porque precisas de um quarto de motel? Open Subtitles خطر ببالي، لمَ تحتاج لغرفة في فندق؟
    Não sei Porque precisas de tanta roupa. Open Subtitles لا أعرف لمَ تحتاجين كلّ هذه الملابس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more