porque sou o encarregado deste trabalho... e as mulheres gostam de mim. | Open Subtitles | لأني الرئيس لأني انفذ العمل ولان الفتاة انجذبت لي لاتستطيع الفهم |
Quero um carro de graça, porque sou o palhaço Krusty. Krusty. | Open Subtitles | أريد الحصول على سيارة مجانية لأني كرستي، كرستي المهرج أفهمت؟ |
Aprendi que, neste tempo em que evitei desportos de grupo, fiz bem, porque sou um zero em todos. | Open Subtitles | ولقد كنت أتعلم طيلة الوقت وكنت أتجنب الألعاب الرياضية كان ذكيا جدا.. لأني أستطعت الفوز عليهم |
Pensas que porque sou pequeno podes dar-me uma tareia? | Open Subtitles | أتظن لأننى صغير أنه بإمكانك أن تدفعنى بعيداً؟ |
Isso é porque sou simpático com as pessoas e vice-versa. | Open Subtitles | هذا لأنّي لطيف مع النّاس، وَهُم لطيفين معي كذلك. |
- Na verdade, é, porque sou polícia e tu sabes disso. | Open Subtitles | بلى، فى الواقع إنه يخصنى لأنى شرطى وأنت تعرف هذا |
Mas sabe porque sou a melhor no meu trabalho? | Open Subtitles | لكن أتعلم لماذا أنا الأفضل في مجال عملي؟ |
Além disso, apesar de ser baixinho e careca... posso ter sexo com qualquer mulher bonita que eu quiser... só porque sou tão bom. | Open Subtitles | و بالرغم من اني قصيرُ وبسيط أَنا قادر على ممارسه الجنس مَع أيّ إمرأة جميلة أُريدُ فقط لأني أَنا عظيمُ جداً |
porque sou o mais velho, ou seja, tenho sempre razão. | Open Subtitles | , لأني أنا الأكبر مما يعني أنا دائماً محق |
Só não me exibo porque sou uma mulher casada e não desrespeitaria o meu marido como desrespeitaste a tua mãe. | Open Subtitles | و لم أتباهى بالأمر لأني إمرأة متزوجة و لن أستخف أبدا بزوجي بالطريقة التي إستخففت لتوك بها بوالدتك |
porque sou a única neste quarto em quem a Genevieve pode confiar. | Open Subtitles | لأني الشخص الوحيد في هذه الغرفة التي يمكن لجانفيف الوثوق به |
Vou conseguir entrar num bom Hospital que valorize o meu trabalho, não porque sou, o protegido do Bill. | Open Subtitles | سوف ينتهي بي المطاف في مستشفي عظيمة تقدرني على كوني طبيباً ليس لأني تابع لـ بيل |
porque sou o único que pensou nisso, está bem? | Open Subtitles | لأني الشخص الوحيد الذي فكر بكل هذا، إتفقنا؟ |
Eu não quero conhecer uma rapariga só porque sou terrivelmente rico. | Open Subtitles | أنا لا أريد مواعدة فتاة لأننى مجرد ثرى عابث فقط |
Porque trabalho no centro médico, e não porque sou uma assassina. | Open Subtitles | لأنّي أعمل بالمركز الطبيّ، لا لكوني سفّاحة أو ما شابه. |
- Porque que sabes o que é melhor para mim? - porque sou arrogante. | Open Subtitles | ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر |
porque sou a única nesta casa que quer falar sobre as coisas? | Open Subtitles | لماذا أنا الوحيدة في هذا المنزل التي تريد التحدث عن الأشياء؟ |
Dá-me quatro vezes mais trabalho do que aos outros tontos, porque sou o único que compreende engenharia mecânica. | Open Subtitles | يمنحني اربعة اضعاف العمل الذي يعطيه للحمقى الاخرين في المكتب لانني الوحيد.. الذي يفهم الهندسة الميكانيكية |
Sim, isso é porque sou o teu namorado, Jim Halpert. | Open Subtitles | " نعم, ذلك لإنني صديقكِ الحميم, " جيم هالبيرت |
Bem, podias dar-me mais um tempinho porque sou bonito. | Open Subtitles | يمكنك انت تعطيني وقتاً اطول بقليل لاني وسيم |
Abre a garrafa porque sou avó... e quero... festejar! | Open Subtitles | إفتح الزجاجة لاننى اصبحت جدة واريد ان احتفل |
porque sou sua irmã maior e nem sequer pude te atar a maldita gravata. | Open Subtitles | لأن أَنا أختُكَ الأكبر سنّاً، و لا أَستطيعُ أَنْ أَرْبطَ ربطةَ عنق حتى. |
porque sou grandemente responsável pela morte daquelas pessoas na base aérea. | Open Subtitles | لأن أنا مسؤول عن وفيّات تلك الناس في حظيرة القاعدة الجوية في لا شكل بسيط. |
Mas, muito provavelmente não peço, porque sou o patrão! | Open Subtitles | لكننيلااعتقدهذا ، لأنني أنا الرئيس ، أهذا واضح؟ |
porque sou a única que se preocupa com o que acontece no hospital? | Open Subtitles | لمَ أنا الوحيدة التي تهتمّ بما يجري لتلك المستشفى؟ |
Espero que não seja o papel do editor, porque sou eu. | Open Subtitles | آمل ألا يكون جزء من وكيل المراهنات لانى سأقوم به |
Sr. Six, é um grande prazer, porque sou seu grande fã. | Open Subtitles | السيد ستة ، هذا شرف لي لإني من أكثر المعجبين. |