"porque sou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأني
        
    • لأننى
        
    • لأنّي
        
    • لأنى
        
    • لماذا أنا
        
    • لانني
        
    • لإنني
        
    • لاني
        
    • لاننى
        
    • لأن أَنا
        
    • لأن أنا
        
    • لأنني أنا
        
    • لمَ أنا
        
    • لانى
        
    • لإني
        
    porque sou o encarregado deste trabalho... e as mulheres gostam de mim. Open Subtitles لأني الرئيس لأني انفذ العمل ولان الفتاة انجذبت لي لاتستطيع الفهم
    Quero um carro de graça, porque sou o palhaço Krusty. Krusty. Open Subtitles أريد الحصول على سيارة مجانية لأني كرستي، كرستي المهرج أفهمت؟
    Aprendi que, neste tempo em que evitei desportos de grupo, fiz bem, porque sou um zero em todos. Open Subtitles ولقد كنت أتعلم طيلة الوقت وكنت أتجنب الألعاب الرياضية كان ذكيا جدا.. لأني أستطعت الفوز عليهم
    Pensas que porque sou pequeno podes dar-me uma tareia? Open Subtitles أتظن لأننى صغير أنه بإمكانك أن تدفعنى بعيداً؟
    Isso é porque sou simpático com as pessoas e vice-versa. Open Subtitles هذا لأنّي لطيف مع النّاس، وَهُم لطيفين معي كذلك.
    - Na verdade, é, porque sou polícia e tu sabes disso. Open Subtitles بلى، فى الواقع إنه يخصنى لأنى شرطى وأنت تعرف هذا
    Mas sabe porque sou a melhor no meu trabalho? Open Subtitles لكن أتعلم لماذا أنا الأفضل في مجال عملي؟
    Além disso, apesar de ser baixinho e careca... posso ter sexo com qualquer mulher bonita que eu quiser... só porque sou tão bom. Open Subtitles و بالرغم من اني قصيرُ وبسيط أَنا قادر على ممارسه الجنس مَع أيّ إمرأة جميلة أُريدُ فقط لأني أَنا عظيمُ جداً
    porque sou o mais velho, ou seja, tenho sempre razão. Open Subtitles , لأني أنا الأكبر مما يعني أنا دائماً محق
    Só não me exibo porque sou uma mulher casada e não desrespeitaria o meu marido como desrespeitaste a tua mãe. Open Subtitles و لم أتباهى بالأمر لأني إمرأة متزوجة و لن أستخف أبدا بزوجي بالطريقة التي إستخففت لتوك بها بوالدتك
    porque sou a única neste quarto em quem a Genevieve pode confiar. Open Subtitles لأني الشخص الوحيد في هذه الغرفة التي يمكن لجانفيف الوثوق به
    Vou conseguir entrar num bom Hospital que valorize o meu trabalho, não porque sou, o protegido do Bill. Open Subtitles سوف ينتهي بي المطاف في مستشفي عظيمة تقدرني ‎على كوني طبيباً ليس لأني تابع لـ بيل
    porque sou o único que pensou nisso, está bem? Open Subtitles لأني الشخص الوحيد الذي فكر بكل هذا، إتفقنا؟
    Eu não quero conhecer uma rapariga só porque sou terrivelmente rico. Open Subtitles أنا لا أريد مواعدة فتاة لأننى مجرد ثرى عابث فقط
    Porque trabalho no centro médico, e não porque sou uma assassina. Open Subtitles لأنّي أعمل بالمركز الطبيّ، لا لكوني سفّاحة أو ما شابه.
    - Porque que sabes o que é melhor para mim? - porque sou arrogante. Open Subtitles ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر
    porque sou a única nesta casa que quer falar sobre as coisas? Open Subtitles لماذا أنا الوحيدة في هذا المنزل التي تريد التحدث عن الأشياء؟
    Dá-me quatro vezes mais trabalho do que aos outros tontos, porque sou o único que compreende engenharia mecânica. Open Subtitles يمنحني اربعة اضعاف العمل الذي يعطيه للحمقى الاخرين في المكتب لانني الوحيد.. الذي يفهم الهندسة الميكانيكية
    Sim, isso é porque sou o teu namorado, Jim Halpert. Open Subtitles " نعم, ذلك لإنني صديقكِ الحميم, " جيم هالبيرت
    Bem, podias dar-me mais um tempinho porque sou bonito. Open Subtitles يمكنك انت تعطيني وقتاً اطول بقليل لاني وسيم
    Abre a garrafa porque sou avó... e quero... festejar! Open Subtitles إفتح الزجاجة لاننى اصبحت جدة واريد ان احتفل
    porque sou sua irmã maior e nem sequer pude te atar a maldita gravata. Open Subtitles لأن أَنا أختُكَ الأكبر سنّاً، و لا أَستطيعُ أَنْ أَرْبطَ ربطةَ عنق حتى.
    porque sou grandemente responsável pela morte daquelas pessoas na base aérea. Open Subtitles لأن أنا مسؤول عن وفيّات تلك الناس في حظيرة القاعدة الجوية في لا شكل بسيط.
    Mas, muito provavelmente não peço, porque sou o patrão! Open Subtitles لكننيلااعتقدهذا ، لأنني أنا الرئيس ، أهذا واضح؟
    porque sou a única que se preocupa com o que acontece no hospital? Open Subtitles لمَ أنا الوحيدة التي تهتمّ بما يجري لتلك المستشفى؟
    Espero que não seja o papel do editor, porque sou eu. Open Subtitles آمل ألا يكون جزء من وكيل المراهنات لانى سأقوم به
    Sr. Six, é um grande prazer, porque sou seu grande fã. Open Subtitles السيد ستة ، هذا شرف لي لإني من أكثر المعجبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more