| Os rostos são fáceis de ver porque temos um software adicional evoluido, software de reconhecimento facial, nos nossos lobos temporais. | TED | من السهل رؤية الوجوه لأن لدينا برمجيات اضافية متطورة لتمييز الوجوه داخل الفصوص الصدغية للمخ لدينا |
| porque temos um pouco de diversão para vocês. | Open Subtitles | لأن لدينا الكثير من العروض الترفيهية لكم |
| porque temos um peru assado na perfeição por mim. | Open Subtitles | لأن لدينا ديكاً رومياً محمّصاً ينتظر خلاصه |
| porque temos um demónio para destruir e um pesadelo com que lidar | Open Subtitles | لأنه لدينا شرير لنقضي عليه و كابوس لنتعامل معه |
| Temos de voltar para casa depressa, porque temos um demónio nojento nosso com que lidar. | Open Subtitles | الآن يجب أن نعود إلى المنزل بسرعة لأنه لدينا مشعوذ لنتعامل معه |
| porque temos um filho juntos, uma vida juntos, são 14 anos. | Open Subtitles | لأنه لدينا طفل سوياً وحياة معاً اربعة عشر عاماً نساير الأمر |
| porque temos um grande dia amanhã. | Open Subtitles | هل يمكن لهذا أن ينتظر؟ لأن لدينا غداً يوم حافل حقّاً |
| De qualquer forma, os seus sentimentos não são importantes porque temos um assassino para apanhar. | Open Subtitles | على أي حال، مشاعركِ غير مهمة لأن لدينا قاتل لنمسك به. |
| Sabes, isso é mesmo mau, porque temos um voo para apanhar, por isso temos de ir. | Open Subtitles | هذا هو حقا سيئ للغاية، لأن لدينا طائرة لنلحق بها، و علينا أن نذهب. |
| Convidou-nos a nós, em particular, porque temos um tipo de processo de design muito específico que dá origem a soluções de design adequadas a sítios onde não costuma haver acesso a serviços de design ou a capital criativo. | TED | و دعانا نحن بالتحديد لأن لدينا نوعا خاصا من آلية التصميم التي ينتج عنها حلول التصاميم المناسبة في أماكن لا يوجد في فيها عادة اتصال بخدمات التصميم الاختراع أو استفادة من الاختراع. |
| Isso é porque temos um conhecimento importante. | TED | هذا لأن لدينا الفكرة الأساسية. |
| Óptimo, porque temos um segredo magnífico para ele. | Open Subtitles | هذا جيد، لأن لدينا سراً خفياً. |
| Agora, já podemos relaxar, porque temos um. | Open Subtitles | الآن يمكننا الاسترخاء لأن لدينا طفل |
| É uma pena, porque temos um consultor federal que consegue associar-te como o químico que pôs milhares de pílulas de NZT nas ruas. | Open Subtitles | هذا سئ جدا لأنه لدينا مستشار فيدرالي الذى يمكن أن يثب إنك الكيميائى |
| Sim, é problema meu, porque temos um trabalho a fazer, e não estás aqui. | Open Subtitles | بلى، إنه من شأني لأنه لدينا عمل علينا القيام به وأنت لست حاضراًا |
| Tenho de ir porque temos um suspeito e tenho de ir. | Open Subtitles | لأنه لدينا مشتبه به و يجب انا أذهب |
| Não viemos enterrar-te. Fizemos-te parar porque temos um problema em comum. | Open Subtitles | لسنا هنا للقبض عليك يا (عمر) نحن نراقبك لأنه لدينا مشكلة مشتركة معك |
| Boa noite, sou o Tom Tucker, e o motivo de estar a usar esta máscara é porque temos um convidado especial no estúdio esta noite que, como irão descobrir com o decorrer do programa, é bastante bom a tossir. | Open Subtitles | (مساء الخير , أنا (توم تاكر و سبب ردائي هذا القناع لأنه لدينا طفل ليتمنى أمنية الليلة في الاستديو |
| porque temos um caso semelhante em Cannes. | Open Subtitles | لأنه لدينا قضية مشابهة .في (كان) |