porque toda a gente ouviu as histórias de quando ele era co-executivo. | Open Subtitles | لأن الجميع قد سمعوا القصص عنه حين كان منتجاً منفذاً مساعداً |
porque toda a gente me trata como uma criancinha. | Open Subtitles | لأن الجميع لا يكفون عن معاملتي كالطفل الصغير. |
porque toda a gente de uma maneira ou de outra... te magoaram. | Open Subtitles | لأن الجميع في طريق واحد أو بآخر، قد يهجرك أو يجرحك |
Talvez não estejamos no livro porque toda a gente gosta de nós. | Open Subtitles | ربما نحن غير موجودين فى هذا الكتاب لأن كل شخص يحبنا. |
Mas, hoje em dia, isso vai ser muito difícil de fazer porque toda a gente é parente. | TED | لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة |
Essa é uma das razões, mas a principal é que ele queria fazê-lo porque toda a gente pensava que era impossível. | Open Subtitles | هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل |
porque toda a gente sabe... que a vantagem da casa no blackjack é de 5.9%. | Open Subtitles | لأنّ الجميع يعلم... أنّ فائدة المكان من ممارسة القمار 5.9 بالمائة... |
Isto é realmente importante, porque toda a gente sabe que há uma espécie de limite quanto ao número de pessoas que podemos ter neste planeta. | TED | وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب. |
Eu era uma mulher-estátua profissionalmente independente, chamada "Noiva de Dois Metros e Meio", e adoro dizer às pessoas que tive este emprego, porque toda a gente quer sempre saber quem é esta gente esquisita na vida real. | TED | كنت اعمل لحسابي الخاص كتمثال حي تسمى العروس ذات ال 8 أقدام، وأنا أحب ان اقول للناس انني افعل هذا كوظيفة، لأن الجميع يريد دائماً أن يعرف، من هم هؤلاء الامساخ في الحياة الحقيقية؟ |
A pontuação da Portia seria maioritariamente cerca de 4 porque toda a gente concorda que ela é muito bonita, enquanto que a Sarah Jessica Parker divide totalmente as opiniões. | TED | تقييم بورتيا سيكون متراكما حول 4 لأن الجميع متفق على أنها جميلة جدا، وفي حالة سارة جيسيكا باركر فإن الآراء تنقسم. |
Isto é uma fotografia dele aumentada como um dinossauro, porque toda a gente acha que os dinossauros são giros. | TED | هذه صورة لها وهي تتحول إلى ديناصور، لأن الجميع يعتقد أن الديناصورات رائعة. |
A ideia era fazer como desenhos a lápis. — porque toda a gente ignora o branco — | TED | وكانت الفكرة -- لأن الجميع يغفل الأبيض -- مثل رسومات قلم رصاص ، هل تعلم؟ |
porque toda a gente sabe que o Buckwheat nunca fez Medicina. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرف أن الحنطة السوداء لا تقبل في كلية الطب |
Isso! porque toda a gente se ri do Jerry, aqui na América. | Open Subtitles | أجل، لأن الجميع يضحك على جيري هنا في أمريكا. |
Nunca podes substituir ninguém porque toda a gente é feita de pormenores belos e únicos. | Open Subtitles | ليس بإمكانك استبدال أحد بآخر لأن كل شخص مصنوع من هذه التفاصيل المميزة الرائعة |
E se fosse esperto seria como tu, porque toda a gente sabe que és o melhor. | Open Subtitles | و لو كنتُ ذكياً ، كان من المحتمل أن أكون مثلك لأن كل شخص يعلم أنك الأفضل. |
Bem, se eu não interferir, todos os outros irão interferir, porque toda a gente vai ficar à espera de um pedaço de ti. | Open Subtitles | إذا لم أقم بذلك فإن كل شخص سيقوم بالتدخل لأن كل شخص يريد الحصول على حصته منك |
Ele imita a fé, vai à missa todos domingos, mas só vai porque toda a gente vai. | Open Subtitles | انه يمثل الايمان يحضر القداس كل أحد لكنه يذهب فقط لأن الكل يذهبون انت تعرفه |
porque toda a gente precisa do seu próprio site hoje em dia. | Open Subtitles | لأن الكل يحتاج إلى موقع إلكتروني هذه الأيام |
porque toda a gente terá o deles. | Open Subtitles | لأنّ الجميع ستكون لهم مصالحهم الخاصة |
porque toda a gente está a telefonar para os seus amados, toda a gente no mundo. | Open Subtitles | لان كل شخص يتصل بحبيبة في كل انحاء العالم |
E acabas numa espiral descendente, porque toda a gente estava a manipular-nos, acabámos a combatê-los a todos. | Open Subtitles | وفي النهاية وجدنا أنفسنا في حلزونة تجذبنا إلى أسفل ولأن الجميع كان يتلاعب بنا انتهينا إلى محاربة الجميع |