Sabia que havia de lá estar porque vi o registo da sua compra na farmácia. | Open Subtitles | عرفت أنه سيكون هناك لأني رأيت فاتورة الشراء في الصيدلية |
Serena, estou aqui, porque vi o teu irmão com o Damien Dalgaard. | Open Subtitles | سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك. |
Sabia que eram vocês porque vi o mesmo camião no meu bairro. | Open Subtitles | أعلم أنه كنتم أنت يا رفاق لأني رأيت نفس الشاحنة من حيّيي |
porque vi o vosso sistema jurídico por fora e por dentro. | Open Subtitles | لأنني رأيت النظام القانوني الخاص بكم من الداخل ومن الخارج |
porque vi o que o macaco estava a fazer com ela e não a queria depois daquilo. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما فعل بها القرد ولم أرغب بها بعد ذلك |
Vim aqui, porque vi o esforço que fizeste. | Open Subtitles | أتيت هنا لأني رأيت العرض الذي صنعته |
Tem piada, porque vi o teu jipe em Umlazi. | Open Subtitles | هذا مُضحِك, لأني رأيت سيارتكَ في "اومالازي" |
porque vi o coração dele. Não batia. | Open Subtitles | لأني رأيت قلبه، لم يكن ينبض |
porque vi o que a prisão fez ao meu filho, Sr. Specter. | Open Subtitles | لأني رأيت ما فعله الشخص بإبني سيد (سبيكتر) |
Não, gritei porque vi o casal cujo depoimento pôs o meu pai na cadeia. | Open Subtitles | لا , لقد صرخ لأنني رأيت الثنائي الذين أقسموا باللإفادة التي وضعت أبي في السجن |
Eu sei de facto que está por aqui, porque vi o fumo a sair da chaminé. | Open Subtitles | بالواقع إنني أعلم جيداً إنك هنا لأنني رأيت الدخان يخرج من المدخنة |
porque vi o diabo muitas vezes. | Open Subtitles | لأنني رأيت الشيطان أغلب الأحيان |