"porque viu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنك رأيت
        
    • لأنه رأى
        
    • لأنها رأت
        
    A senhora contactou os advogados porque viu um folheto. Open Subtitles قمت بالاتصال بمحاميك لأنك رأيت منشورا ورقيا عن القضية
    Não penso que seja porque não viu nada mas sim porque viu demais. Open Subtitles أنا لاأعتقد هذا لانكِ لم تري أي شيء .أعتقد انه لأنك رأيت الكثير .هو ضرب أمي
    Não precisa da repetição, porque viu o golo ao vivo. Open Subtitles لست بحاجة لمراجعة ذلك لأنك رأيت الأمر مباشرة ، شخصيا
    É por isso que ele nos está a chamar ladrões, porque viu o Jim entrar no corpo do Sam. Open Subtitles لأنه رأى جيم يَدْخل جسد سام إذاً أخبار جيدة أنكم لصوص
    porque viu o miúdo na noite em que matou a mãe dele. Open Subtitles لأنه رأى أن الطفل أعمى حينما قتل والدته.
    Ela não está em coma porque viu a Bloody Mary. Open Subtitles إنها ليست في غيبوبة لأنها رأت ماري الدموية
    porque viu uma oportunidade de cometer um homicídio numa altura e num lugar onde as suspeitas não recairiam sobre si e aproveitou-o, porque tinha uma melhor maneira de lucrar com a morte do Butch. Open Subtitles لأنك رأيت فرصة للقيام بالجريمة في الوقت والمكان حيث لا يقع الإشتباه عليك وقتها
    Chamou a polícia porque viu um negro? Open Subtitles إتصلت بالشرطة لأنك رأيت رجل أسود في شقتك ؟
    É porque viu minha vagina de maneira médica? Open Subtitles هل لأنك رأيت مهبلي بطريقة طبية؟
    Apenas porque viu uma mulher em Timnath... Open Subtitles لأنك رأيت أمرأه فى تيم نات
    - porque viu algo? Open Subtitles لأنك رأيت شيئاً؟
    porque viu a minha cara e eu não gosto de si. Open Subtitles لأنك رأيت وجهي، وأنا لا أحبك
    O aborígene ficou triste porque viu as pinturas estragadas e naquela região, existe a tradição de retocar as pinturas, de vez em quando. Open Subtitles و عندها بدأ المخبر يصبح حزيناً لأنه رأى أن اللوحات متحللة و في تلك المنطقة هناك تقاليد
    Sim, e reagiu dessa forma porque viu a própria filha recusar-se a ajudar uma mulher electrocutada por um relâmpago. Open Subtitles نعم وهو تصرف بهذه الطريقه لأنه رأى إبنته رفضت مساعدة المرأه التي ضربت بالصاعقه
    porque viu o que sentia. Open Subtitles لأنه رأى كيف كنت أشعر تجاه الأمر
    porque viu o potencial de crescimento em seus bens. Open Subtitles لأنه رأى النمو الممكن في ممتلكاته
    - porque viu algo. Open Subtitles حسنا، قد يكون فعل ذلك لأنه رأى شيئا
    - porque viu o Bertram ser morto. Open Subtitles لأنه رأى (بيرترام) يُقتل
    Ou, "há aquela rapariga na nossa turma "que disse que está a sentir-se muito melhor com o seu corpo "porque viu um corpo parecido com o dela como objeto de desejo "numa pornografia inofensiva". TED أو تلك الفتاة في فصلنا التي قالت أنها تشعر بتحسن كبير حيال جسدها. لأنها رأت شخصًا في نفس هيئتها مرغوبًا في بعض المواد الإباحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more