"porta na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الباب فى
        
    • الباب على
        
    • باب في
        
    • الباب بعنف في
        
    • الباب عليه
        
    • الباب في
        
    Estava a pensar se podias... Fechar a porta na minha cara. Open Subtitles كنت أتسائل فقط إذا كان يمكنك صفع الباب فى وجهى
    Ouve, Emmy, não quero ter nada a ver com isso. Sou só uma visita e aconselho-te a bateres-lhe com a porta na cara. Open Subtitles أنا مجرد ضيف هنا و نصيحتى لك ان تغلقى الباب فى وجهه
    Ela apresentou-me ao pai dela, beijou-me e fechou-me a porta na cara. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    Ela apresentou-me ao pai dela, beijou-me e fechou-me a porta na cara. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    Abre-se uma porta na minha cabeça e entra um fluxo de energia. TED باب في عقلي يفتح، وتأتيني موجة من الطاقة.
    Nunca mais deixes ninguém dar-te com a porta na cara. Open Subtitles لا تـدع أحـداً يغلـق الباب بعنف في وجهك ثانيّة أبدّاً
    Fechaste-lhe a porta na cara, não foi? Open Subtitles لقد أغلقتي الباب عليه أليس كذلك ؟
    Como te atreves a trancar-me a porta na minha própria casa? Open Subtitles كيف تجرأ على إغلاق الباب في وجهي وفي منزلي الخاص؟
    Ele respondeu: "Meta-se na sua vida." e fechou-lhe a porta na cara. Open Subtitles "رد عليه "هذا ليس من شأنك وأغلق الباب فى وجهه بشده
    Podes fechar-me a porta na cara, se quiseres, mas ficarei do outro lado ainda mais excitada. Open Subtitles يمكنك غلق ذلك الباب فى وجهى اذا اردت ولكنى ساظل وراء الباب تلك الفاتنه المغريه
    Da última vez que te vi, estavas a fechar-me a porta na cara. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كانت عندما أغلقت الباب فى وجهى
    Não, desde que lhe fechei a porta na cara. Open Subtitles لا ، ليس منذ أغلقت الباب فى وجهها
    O pior que pode acontecer é ela fechar-te a porta na cara. Open Subtitles اسوء شيء ممكن ان يحدث ستغلق الباب فى وجهكِ
    O Sr. Robinson fechou a porta na mão do Ben. Open Subtitles السيد روبنسون أغلق الباب على يد بين
    Eu disse olá e ele fechou a porta na minha cara. Open Subtitles قلتُ له "مرحباً", ولكنه آقفل الباب على وجهي.
    Fechou a porta na mão do Ben. Um tipo e pêras! Open Subtitles واغلق الباب على يد بين
    E vai abrir-se uma porta na rocha e vamos seguir uma estrada de tijolos amarelos e sair daqui? Open Subtitles وسينفتح باب في الصخر وسنتبع ببساطة طريقاً خيالياً للخروج من هنا؟
    Tenho uma porta na extremidade leste do complexo. Open Subtitles يوجد هناك باب في أقصى شرق المجمع ربما يكون هدفنا
    Há anos que não vamos à igreja! Vai bater a porta na nossa cara! Open Subtitles منذ سنوات لم نذهب للكنيسة سيغلق الباب بعنف في وجهي
    - Fechaste-lhe a porta na cara Open Subtitles هل أقفلتِ الباب عليه ؟
    "Se fecharem a porta na sua cara, continue a chamar." Open Subtitles ليستدعيه , حتى لو تم اغلاق الباب في وجهه
    Encontrou-a quando já tinha 20, mas ela fechou-lhe a porta na cara. Open Subtitles ووجدتها حينما كان عمره 20 عاماً، لكنّها أغلقت الباب في وجهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more