Infelizmente, todo o veneno que existe está na posse do Selmak. | Open Subtitles | لسوء الحظ الكمية الوحيدة الموجودة موجودة في حوزة سلماك |
Mas infelizmente não há garantia que a arma continua na posse do comprador. | Open Subtitles | لكن مع الأسف لا يوجد ضمان بأن السلاح مازال في حوزة المشتري |
Ainda em posse do Maestro, seu bastardo. | Open Subtitles | لا تزال في حوزة الفنان أيها الحقير |
Depois de termos posse do que restar do forte, quanto tempo demorará para vocês reconstruirem o que foi destruído? | Open Subtitles | بعد أن نؤمن حيازة ما تبقى من الحصن، كم سيتطلب منك أنت ورجالك لإعادة بناء ما دمرناه؟ |
E nós encontrámos uma amostra deste desperdício de fissão nuclear, na posse do seu marido. | Open Subtitles | نفايتها النووية الإنشطارية في حيازة زوجك |
Mas as letras estão de volta na posse do rei. | Open Subtitles | ولكن الرسائل عادت إلى حوزة الملك. |
Boa, se descobrirmos a mesma quantia na posse do Ben ou do Connor, deve bastar para os prender. | Open Subtitles | جيد ، عندما نجد القيمة نفسها (في حوزة (بين) و (كونور ستكون كافية للقبض عليهم |
A pendrive pode estar na posse do FBI, neste momento. | Open Subtitles | قد يكون في حوزة المباحث الآن |
A bala que retiramos do James Lam pertence à mesma da arma que estava na posse do Sang Min, na cena do crime. | Open Subtitles | (إن العيار الناري الذي سحب من (جايمس لام كان مطابقاً للسلاح الذي كان في حوزة (سانغ مين) عند مسرح الجريمة |
A análise da ferramenta não é tão precisa quanto impressões digitais ou balística, mas concluo que nenhuma das lâminas em posse do Grady cortou aquele porco. | Open Subtitles | تحليل علامات الأدوات ليس دقيقا بقدر بصمات الأصابع أو المقذوفات لكن بشكل قاطع أستطيع أن أقول أنّ ولا واحدة من الشفرات التي في حوزة (غرايدي) قطعت هذا الخنزير |
A única chave para as masmorras estão na posse do Marquês. | Open Subtitles | المفتاح الوحيد للسجن فى حيازة الأمير شخصيـّاً. |
Chama-me louco, mas acho que preferem a acusação de posse do que ter o seu corpo em pedaços empilhados. | Open Subtitles | صفيني بالجنون لكنني أظن أنهم يفضلون السجن بتهمة حيازة السلاح على أن ينتهي المطاف بهم في كومة من أجسادهم |
Ele identificou o anel como sendo propriedade da mulher, Trisha Seward, e foi encontrado entre os troféus na posse do Joe Mills. | Open Subtitles | لقد تعرف على الخاتم على أن الخاتم يعود إلى زوجته المتوفاه, تريشا سيوارد ولقد تم إيجاده مع الغنيمه التى كانت في حيازة جو ميلز |
O míssil estava na posse do Stravos quando ele foi morto, e tudo isso aponta para a Annie. | Open Subtitles | صاروخ "ستينجر" ذاك كان في حيازة "ستافروس" عندما قُتل، و بصمات يد "آني" عليه بالكامل بشكل مجازيّ. |
Não façam nada até estarem na posse do alvo. | Open Subtitles | لا تتحرك حتى يتخذوا حيازة الأصول. |