"posso deixar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني تركك
        
    • أستطيع تركك
        
    • أستطيع أن أدعك
        
    • أستطيع أن أتركك
        
    • يمكنني أن أدعك
        
    • أستطيع السماح لك
        
    • أسمح لك
        
    • يمكنني أن أتركك
        
    • استطيع تركك
        
    • أستطيع السماح لكِ
        
    • يمكنني السماح لك
        
    • يُمكنني ترككِ
        
    • يمكنني ان اتركك
        
    • يمكن أن تسمح لك
        
    • أستطيع جعلك
        
    Não posso deixar-te roubares a minha ideia. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا لا يمكنني تركك تسرق فكرتي
    Já que não posso deixar-te sozinha, vens comigo. Open Subtitles ‫حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي
    Malcolm, não posso deixar-te fazer isso. Open Subtitles يا مالكولم.إنني لا أستطيع أن أدعك تفعل ذلك
    Agora entendes porque não posso deixar-te sair com o olho. Open Subtitles أتفهمين الآن لماذا لا أستطيع أن أتركك ترحلين و العين معك ؟
    Bom, mesmo que volte, não posso deixar-te falar com ele. Open Subtitles حسناً،حتى إن فعل لا يمكنني أن أدعك تتحدثين معه
    Sabes que não posso deixar-te sair daqui. Open Subtitles ‫تعرف أنني لا أستطيع السماح لك ‫بمغادرة هذا المكان
    Quase me apanhás-te mas não posso deixar-te entregar aquele ouro. Open Subtitles كدت أن تصيبني ولكن لا يمكنني تركك تسلم هذا الذهب
    posso deixar-te aqui, e deixar que os teus homens te desfaçam aos bocados, ou... levas-me ao local onde estão. Open Subtitles يمكنني تركك هنا وترك رجالك يمزقونك أو.. تأخذني إلى مكانهما
    Não posso deixar-te livre para andares por aí, sinto muito. Open Subtitles لا يمكنني تركك حراً طليقاً أنا اسفة
    Não posso deixar-te ir, meu. Tu sabes disso. Open Subtitles لا أستطيع تركك تذهب تعرف بأنّني لا أستطيع ذلك
    Já que não posso deixar-te sozinha, vens comigo. Open Subtitles ‫حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي
    Sei que estás furioso comigo, mas não posso deixar-te partir sem dizer o quanto significas para mim. Open Subtitles أعلم أنك غاضب علي ولكن لا أستطيع أن أدعك تغادر دون أن أقول كم عنيت بالنسبة لي
    Não posso deixar-te partir! Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تذهب يا آشلي
    Olha, isto é muito generoso, mas não posso deixar-te pagar tudo. Open Subtitles هذا سخاء منك لكنى لا أستطيع أن أتركك تتحمل كل المصاريف
    Por outro lado, posso deixar-te dormir tranquilamente com os teus 4 membros intactos. Open Subtitles من ناحية أخرى يمكنني أن أدعك تحظ بنوم هانئ بأربعة أطراف غير مكسورة
    Não posso deixar-te ir. Open Subtitles ماذا؟ كلا، لا أستطيع السماح لك بذلك
    Mas como teu amigo e médico, não posso deixar-te passar a noite num ambiente de alto risco. Open Subtitles لكن كصديقك و طبيبك , لا يمكنني أن أسمح لك بقضاء الليلة في بيئة خطيره
    Eu não posso deixar-te aqui, meti-te nisto... Open Subtitles لا ، لا يمكنني أن أتركك هنا لا أستطيع أن أفعل هذا
    Isso é loucura, Mike. Não, não posso deixar-te deitar tudo a perder. Open Subtitles هذا جنون , مايك لا , لا استطيع تركك تهدر كل هذا
    Não, é demasiado perigoso. Não posso deixar-te ir sozinha. Open Subtitles كلا, الأمر خطير جداً, لا أستطيع السماح لكِ بالذهاب إلى هناك وحيدة
    Insubordinado. Eu não posso deixar-te fazer isso. Open Subtitles أيها المتمرد لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك
    Não posso deixar-te ir sozinha. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنني ترككِ تذهبين لوحدكِ.
    E... eu não posso deixar-te fazer isso. Open Subtitles و لا يمكنني ان اتركك تفعل هذا
    Eu não posso deixar-te vender a casa, mãe. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك بيع هذا البيت، أمي.
    Não podes ir para casa, não posso deixar-te ficar, o que fazemos? Open Subtitles لا تستطيعين الذهاب لديارك ، لا أستطيع جعلك تبقين ما الذي نحن فاعلوه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more