Mandava os meus livros. Mandava centenas de postais para editores e diretores de artes, mas nunca recebia resposta. | TED | أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة |
Apenas pare com a merda dos postais, está bem? | Open Subtitles | دعنا فقط نتوقف عن هراءات البطاقات البريدية، حسناً؟ |
Deixa-me perguntar-te: ainda recebes aqueles postais do teu irmão? | Open Subtitles | سأسألك شيئاً، أمازلت تتلقى بطاقات بريدية من شقيقك؟ |
As pessoas começaram a comprar os seus postais | TED | بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم. |
Moradas falsas, contas no exterior, caixas postais falsas. | Open Subtitles | عناوين مزيفة ، حسابات بعيدة عن الشاطئ صناديق بريد مزيفة |
Deveria ter a sua própria linha de postais inspiradores, senhor. | Open Subtitles | ينبغي ان تكون لديك بطاقاتك الخاصة للعبارات التحميسية ياسيدي |
Tentámos manter o contacto, mas acabam por ser férias, telefonemas, postais de aniversário. | Open Subtitles | أتعرف ، تحاول أن تظل قريباً لكنالأمرينتهىإلى الأجازات.. مكالمات الهاتف .. كروت .. |
E entreguei os postais de forma aleatória nas ruas de Washington, D.C., sem saber o que esperar. | TED | وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه. |
E isto é a minha coleção de postais atual. | TED | وهذه مجموعتي من البطاقات البريدية اليوم. |
Estão a ver a minha mulher a esforçar-se para empilhar um tijolo de postais numa pirâmide com mais de meio milhão de segredos. | TED | يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر. |
Mandei mais uma remessa de cartões postais. | TED | و أرسلت دفعة أخيرة من البطاقات البريدية |
Fiz apenas caminhadas ao longo da rua do mosteiro e enviei postais aos meus entes queridos. | TED | انا فقط تمشّيت على طريق الدير وارسلت البطاقات البريدية للأحباء. |
E, digo com vergonha. ...postais franceses. | Open Subtitles | وأنا أخجل أن أقول هذه بطاقات بريدية فرنسية |
Comprei três postais e inscrevi-me no bingo. | Open Subtitles | حصلت على ثلاث بطاقات بريدية ولقد سجلت لبنغو. |
Não quero o teu número, nem cartas, ou postais. | Open Subtitles | أنا لا أريد رقم هاتفُكِ، أو خطابات ، أو بطاقات بريدية. |
É por isso que as pessoas têm caixas postais, para poderem receber correio. | Open Subtitles | لهذا السبب الناس عندها صناديق بريد لذلك يمكنهم أن يحصلوا على بريدهم |
Podes mandar-me postais. Adoro receber correspondência. | Open Subtitles | يمكنك إرسال بطاقات بريدية لي أحب الحصول على بريد |
Sabes que vais chegar antes dos postais. | Open Subtitles | تعلمين أننا سنسبق بطاقاتك البريدية. |
Não esperava nada disto, tendo em conta os teus postais de Natal. | Open Subtitles | ليس هذا ما توقعت بناءاً على كروت معايدة عيد الميلاد ماذا تقصد؟ |
Estas a coleccionar o tipo de postais que ias coleccionar se tivesses um filho. | Open Subtitles | شاهدْ، أنت تَجْمعُ نوع بطاقات بريديةِ أنت تَجْمعُ إذا كَانَ عِنْدَكَ a طفل. |
A maioria são caixas postais, mas limita a procura. | Open Subtitles | أغلبها صناديق بريديّة لكنّ هذا يضيّق نطاق البحث |
Quer dizer que o teu pai nunca te deu os meus postais? | Open Subtitles | أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا |
Ficarias surpreendido com a quantidade de postais de Natal que deixam de aparecer depois de teres morto um paciente na mesa de operação. | Open Subtitles | سوف تندهش من عدد أوراق تهنئة الأعياد التي تتوقف عن الوصول لك بعد أن تقتل مريضا على طاولة العمليات |
Começou com coisas como avaliar o risco de crédito para aplicações de empréstimos, separar o correio, lendo os caracteres manuscritos dos códigos postais. | TED | بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية من طلبات القروض فرز البريد عن طريق قراءة الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد |
Tem sido através de postais de Natal nestes últimos anos. | Open Subtitles | كانت بالكاد بطاقات المعايدة منذ سنتين مضت |
Toranjas, postais, abraços, coisas que se partilham para nos aproximarmos. | Open Subtitles | الجريب فروت, البطاقات البريديه , و العناق هذا الاشياء التى يتشاركها الناس ليتواصلوا ليصبحوا أقرب |
Tudo nomes próprios. Caixas postais de todo o lado. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء الأولى صناديق البريد مِنْ كل مكان |
Que desejam comprar? Temos lenços, postais de recordação... | Open Subtitles | ما الذي تريدانه من السوق لدينا أوشحة، بطاقات تذكارية |
No lado emocional, há pessoas que fizeram coisas, como enviar à família postais e cartões de Natal com pequenas mensagens. | TED | وفي الجانب الحسي ، هناك أُناسٌ قاموا بإرسال بطاقاتٍ بريدية وبطاقات عيد الميلاد إلى أهاليهم مع القليل من الرسائل فيها. |