"postais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطاقات
        
    • بطاقات بريدية
        
    • بريد
        
    • بطاقاتك
        
    • كروت
        
    • بريديةِ
        
    • بريديّة
        
    • بطاقاتي
        
    • تهنئة
        
    • البريدي
        
    • المعايدة
        
    • البريديه
        
    • البريد
        
    • بطاقات تذكارية
        
    • بطاقاتٍ
        
    Mandava os meus livros. Mandava centenas de postais para editores e diretores de artes, mas nunca recebia resposta. TED أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة
    Apenas pare com a merda dos postais, está bem? Open Subtitles دعنا فقط نتوقف عن هراءات البطاقات البريدية، حسناً؟
    Deixa-me perguntar-te: ainda recebes aqueles postais do teu irmão? Open Subtitles سأسألك شيئاً، أمازلت تتلقى بطاقات بريدية من شقيقك؟
    As pessoas começaram a comprar os seus postais TED بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
    Moradas falsas, contas no exterior, caixas postais falsas. Open Subtitles عناوين مزيفة ، حسابات بعيدة عن الشاطئ صناديق بريد مزيفة
    Deveria ter a sua própria linha de postais inspiradores, senhor. Open Subtitles ينبغي ان تكون لديك بطاقاتك الخاصة للعبارات التحميسية ياسيدي
    Tentámos manter o contacto, mas acabam por ser férias, telefonemas, postais de aniversário. Open Subtitles أتعرف ، تحاول أن تظل قريباً لكنالأمرينتهىإلى الأجازات.. مكالمات الهاتف .. كروت ..
    E entreguei os postais de forma aleatória nas ruas de Washington, D.C., sem saber o que esperar. TED وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه.
    E isto é a minha coleção de postais atual. TED وهذه مجموعتي من البطاقات البريدية اليوم.
    Estão a ver a minha mulher a esforçar-se para empilhar um tijolo de postais numa pirâmide com mais de meio milhão de segredos. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    Mandei mais uma remessa de cartões postais. TED و أرسلت دفعة أخيرة من البطاقات البريدية
    Fiz apenas caminhadas ao longo da rua do mosteiro e enviei postais aos meus entes queridos. TED انا فقط تمشّيت على طريق الدير وارسلت البطاقات البريدية للأحباء.
    E, digo com vergonha. ...postais franceses. Open Subtitles وأنا أخجل أن أقول هذه بطاقات بريدية فرنسية
    Comprei três postais e inscrevi-me no bingo. Open Subtitles حصلت على ثلاث بطاقات بريدية ولقد سجلت لبنغو.
    Não quero o teu número, nem cartas, ou postais. Open Subtitles أنا لا أريد رقم هاتفُكِ، أو خطابات ، أو بطاقات بريدية.
    É por isso que as pessoas têm caixas postais, para poderem receber correio. Open Subtitles لهذا السبب الناس عندها صناديق بريد لذلك يمكنهم أن يحصلوا على بريدهم
    Podes mandar-me postais. Adoro receber correspondência. Open Subtitles يمكنك إرسال بطاقات بريدية لي أحب الحصول على بريد
    Sabes que vais chegar antes dos postais. Open Subtitles تعلمين أننا سنسبق بطاقاتك البريدية.
    Não esperava nada disto, tendo em conta os teus postais de Natal. Open Subtitles ليس هذا ما توقعت بناءاً على كروت معايدة عيد الميلاد ماذا تقصد؟
    Estas a coleccionar o tipo de postais que ias coleccionar se tivesses um filho. Open Subtitles شاهدْ، أنت تَجْمعُ نوع بطاقات بريديةِ أنت تَجْمعُ إذا كَانَ عِنْدَكَ a طفل.
    A maioria são caixas postais, mas limita a procura. Open Subtitles أغلبها صناديق بريديّة لكنّ هذا يضيّق نطاق البحث
    Quer dizer que o teu pai nunca te deu os meus postais? Open Subtitles أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا
    Ficarias surpreendido com a quantidade de postais de Natal que deixam de aparecer depois de teres morto um paciente na mesa de operação. Open Subtitles سوف تندهش من عدد أوراق تهنئة الأعياد التي تتوقف عن الوصول لك بعد أن تقتل مريضا على طاولة العمليات
    Começou com coisas como avaliar o risco de crédito para aplicações de empréstimos, separar o correio, lendo os caracteres manuscritos dos códigos postais. TED بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية من طلبات القروض فرز البريد عن طريق قراءة الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد
    Tem sido através de postais de Natal nestes últimos anos. Open Subtitles كانت بالكاد بطاقات المعايدة منذ سنتين مضت
    Toranjas, postais, abraços, coisas que se partilham para nos aproximarmos. Open Subtitles الجريب فروت, البطاقات البريديه , و العناق هذا الاشياء التى يتشاركها الناس ليتواصلوا ليصبحوا أقرب
    Tudo nomes próprios. Caixas postais de todo o lado. Open Subtitles كُلّ الأسماء الأولى صناديق البريد مِنْ كل مكان
    Que desejam comprar? Temos lenços, postais de recordação... Open Subtitles ما الذي تريدانه من السوق لدينا أوشحة، بطاقات تذكارية
    No lado emocional, há pessoas que fizeram coisas, como enviar à família postais e cartões de Natal com pequenas mensagens. TED وفي الجانب الحسي ، هناك أُناسٌ قاموا بإرسال بطاقاتٍ بريدية وبطاقات عيد الميلاد إلى أهاليهم مع القليل من الرسائل فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more