"posts" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنشورات
        
    • منشورات
        
    • منشوراتهم
        
    • مشاركات
        
    Há alguns posts muito agressivos de um dos vossos utilizadores. Open Subtitles لقد كان هناك بعض المنشورات القاسية من قبل مستخدميك
    A Zoey não foi quem enviou estes posts Open Subtitles زوي ليست الشخص التي كانت ترسل هذه المنشورات
    Os posts sinalizados pelo algoritmo são depois enviados para aqui para os nossos moderadores ignorarem ou removerem. Open Subtitles المنشورات تؤشر بعلامات بواسطة الخوارزمية ثم يتم إرسالها الى هنا عند المشرفين لتحصل أما على التجاهل أو الأزالة
    Vocês provavelmente já os calaram no Facebook, por partilharem "posts" sociais como este: TED وغالبًا قد تكون منعتهم من الظهور على الفيسبوك لمشاركة منشورات اجتماعية مثل هذه.
    Em todas as plataformas, vemos inúmeros "posts" concebidos para demonizar outras pessoas segundo a sua etnia, a sua religião ou a sua sexualidade. TED وعلى جميع المنصات، نرى منشورات لا نهاية لها مصممة لتشويه صورة الآخرين على أساس عرقهم أو دينهم أو جنسهم.
    Sim, mas se os posts foram removidos, como é que o alvo sabe que existiram? Open Subtitles أجل .. ولكن أذا تمت أزالة منشوراتهم كيف سيعرف الهدف بانها كانت موجودة؟
    Não há e-mails, não há posts. Open Subtitles ليس هناك رسائل إلكترونية، ولا مشاركات
    Estas são todos os posts sinalizados da área de Boston relacionados com drogas, trolling e violência. Open Subtitles هذه هي جميع المنشورات المؤشرة من منطقة بوسطن المتعلقة بالمخدرات التصيد و العنف
    Um dos primeiros posts naquela página foi uma conversa entre a Zoey e outra rapariga. Open Subtitles واحدة من المنشورات على تلك الصفحة كانت دردشة بين - زوي
    A Raven disse que ele está por trás de todos os posts sobre os avistamentos do "Red Crone" em Richmond. Open Subtitles - تقول بأنها خلف كل هذه المنشورات حول رؤية الشمطاء الحمراء في ريتشموند
    Há milhares de posts sinalizados. Open Subtitles هناك .. على مايبدو الآلاف من المنشورات المؤشرة .
    A de Laurie e a Annie têm poucos posts. Open Subtitles بيت (لوري) و (آني) بالفعل لديه القليل من المنشورات
    posts mais recentes. Open Subtitles المزيد من المنشورات الحديثة
    Lembram-se daqueles posts agressivos sobre o ZipCouch? Open Subtitles أتذكرون المنشورات القذرة (حول شركة (زيب كاوتش
    Agora, quero ler os posts dela no FriendAgenda de antes do rapto, então vamos voltar atrás dois anos e meio. Open Subtitles أود أن أقرأ منشورات أجندتها من قبل الاختطاف، لذا دعونا نعود
    Acabei de localizar a origem dos posts da Zoey no Togglefly. Open Subtitles و الذي قمنا بمصادرته لقد تتبعت لتوي منشأ ToggleFly منشورات
    Sem ligações, SMS, nada de posts agressivos. Open Subtitles لا توةجد مكالمات هاتفية، لا رسائل، لا منشورات غاضبة على وسائل التواصل الاجتماعي
    Então estamos a procura de utilizadores do PicThread que tiveram posts removidos por... Open Subtitles شروط الجنس و التعري أذن نحن نبحث عن PicThread مستخدمي موقع ال الذين تم أزالة منشوراتهم
    Acedi ao Facebook da Julie, ao Instagram, ao Twitter, ao Instachat, ao Snapchat, ao A.I.M., só posts sobre Rush e "50 Sombras de Grey". Open Subtitles "دخلت إلى الـ "فيسبوك" و "انستغرام" و "تويتر إنستاتشات" و "سناب تشات" و" (أيه أي أم" الخاص بـ (جولي" لا شيئ, فقط مشاركات عن "رش" و "خمسون "درجة من الرمادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more