"poucas coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشياء القليلة التي
        
    Pontas de flecha, uma das poucas coisas que sei fazer. Open Subtitles إن رؤوس الأسهم ضمن الأشياء القليلة التي يمكنني صنعها.
    Das poucas coisas que deixaram para trás, artigos práticos como ferramentas em pedra são mais facilmente interpretados. Open Subtitles من الأشياء القليلة التي تركوها ورائهم العناصر الفعلية مثل أدوات الصوان يمكن أن تكون أكثر سهولة في القراءة
    É uma das poucas coisas que me restam dela. Open Subtitles هذه واحدة من الأشياء القليلة التي أمتلكها من أمي
    Bem, esta beleza, ou melhor, esta beleza universal, é uma das poucas coisas que pode mudar o mundo. TED حسنًا، هذا الجمال ... هذا الجمال الكوني، كما ينبغي أن أقول عنه.. هو أحد الأشياء القليلة التي يمكنُ أن تغير العالم.
    E por muito mais que queiramos defini-lo, não pode ser quantificado, mas é uma das poucas unidades de medida constantes, uma das poucas coisas que faz de nós quem somos. Open Subtitles ومهما حاولنا معرفت هيّته، لا يمكننا حسابه لكنّه واحد من وحدات القياس الثابتة، واحد من الأشياء القليلة التي تجعلنا ما نحن عليه.
    É uma das poucas coisas que o Quénia faz mesmo bem. Open Subtitles إنها واحدة من الأشياء القليلة التي تتميز بها "كينيا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more