Este instrumento é incrível, contudo, é uma caixa de ferramentas que Poucas pessoas abriram. | TED | من الأدوات المذهلة وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها |
Poucas pessoas sabem o seu poder. | Open Subtitles | قلة من الناس يعرفون مقدار الطاقة بأي من تلك المواد |
Poucas pessoas seriam capazes de encontrar este baralho de cartas se lhes fosse servida uma peça de carne, um bife, num restaurante. | Open Subtitles | القليل من الناس تعتبر هذا طعاماً عندما تذهب لأحد المطاعم |
Ela era uma das Poucas pessoas que sabiam de todos os detalhes. | Open Subtitles | لقد كانت إحدى الأشخاص القلائل الذي علموا كل التفاصيل |
- Engraçado porque o que eu ia dizer é que há Poucas pessoas que realmente sabem o que querem e que estão dispostas a arriscar tudo por isso. | Open Subtitles | لأنه ما كنت سأقوله في الواقع هو هناك أناس قليلون يعرفون حقاً ما يريدون و هم راغبون بأن يخاطروا بكل شيء من أجله |
Poucas pessoas sabiam do programa, eram todos dos EUA. | Open Subtitles | عدد قليل من الناس كان يعرفون عن البرنامج |
E há Poucas pessoas com quem o possa fazer. | Open Subtitles | صحيح, ليس هناك الكثير من الأشخاص أستطيع القيام بذلك معهم |
- Muito Poucas pessoas conseguem ser completamente implacáveis. | Open Subtitles | قلة من الناس يمكن أن تكون في غاية الصلابة. |
Era uma das Poucas pessoas do trabalho das quais o Walter falava. | Open Subtitles | أنت كنت أحد قلة من الناس الذي ذكر والتر أبدا من العمل. |
Poucas pessoas neste planeta sabem o verdadeiro significado do desprezo. | Open Subtitles | قلة من الناس على هذا الكوكب يعرفون ما هو الشعور الحقيقي لتكون مستحقراً |
É um Mundo com Poucas pessoas, mas mesmo assim, cheio de dramas, tristezas, e alegria. | Open Subtitles | إنه عالم فيه القليل من الناس لكن لا يزال مليئاً بالدراما والحزن والسعادة |
Precisamos de ti. E tu és uma das Poucas pessoas em que confio. | Open Subtitles | نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم |
Poucas pessoas se apercebem que até 1928 não haviam mangueiras e na verdade tínhamos que combater os incêndios com as nossas mãos. | Open Subtitles | القليل من الناس يعرفون أنه لم يكن هناك خراطيم مياه قبل عام 1928 وكان عليكَ مقاومة النار بيديكَ العاريتين |
Tenho que dizer, sou uma das Poucas pessoas que sabe como você se sente sobre isto, porque há umas dezenas de anos estava muito motivado com a ideia, de trazer plantas, animais e crianças para a vida dos idosos. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أنا أحد الأشخاص القلائل الذين يشعرون بما تشعر به تجاه ذلك |
Poucas pessoas gostam de ir a funerais. | Open Subtitles | أناس قليلون من يحبون الذهاب إلى الجنازات |
Na minha vida, tive tempo de ver Poucas pessoas mais de uma vez e você não é uma delas. | Open Subtitles | هنالك عدد قليل من الناس في حياتي الذي املك الوقت لأراهم اكثر من مرة وانت لست منهم |
Existem Poucas pessoas Capazes de fazer algo assim. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشخاص قادرين على القيام بمثل هذا الأمر |
O Nolan era... uma das Poucas pessoas da minha antiga vida... antes de tudo me ter sido tirado. | Open Subtitles | نولان كان واحداً من الناس القلائل الذي كانوا في حياتي الماضيه قبل أن يأخذوها مني |
As Poucas pessoas nos seus quadros eram sempre... rudimentares. | Open Subtitles | الناس القليلون الذين كانوا في رسوماته كانوا دائماً جداً .. غير واضحين |
Poucas pessoas conseguiram. | Open Subtitles | الكثير من الناس لم يستطيعوا ذلك |
Mas muito Poucas pessoas ou organizações | TED | ولكن القلة فقط ،القلة من الأشخاص والمنظمات يعلمون لمَ يفعلون. |
Você é uma das Poucas pessoas na posição de realmente incentivar o debate. | TED | أنت من بين الأشخاص القليلين الذين هم في وضع يسمح لهم حقا بالتناظر. |
Muito Poucas pessoas fazem campanha por alguém que as acabou de despedir. | Open Subtitles | أشخاص قلائل جداً, يخوضون الانتخابات لصالح شخص طرده للتو |
Porque muito Poucas pessoas aqui têm medo de falhar. | TED | لأن هناك أشخاص قليلون هنا يخافون السقوط. |
Havia Poucas pessoas nas ruas já que a arquidiocese cancelou as aulas em duas escolas católicas. | Open Subtitles | هناك قله من الناس على الطرقات عند مدخل الكنيسه |
Sei que és uma das Poucas pessoas que tiveram acesso à conta que financiou os ataques à minha pessoa. | Open Subtitles | أعلم أنك كُنت شخصاً واحداً من بضعة أشخاص قليلين كان لديهم إمكانية الولوج إلى الحساب الذي قام بتمويل الهجمات ضدي |