"pouco cedo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت مبكر
        
    • الوقت مبكراً
        
    • من المبكر
        
    • مبكر قليلا
        
    • المبكر قليلاً
        
    • الوقت مبكرا
        
    • الوقت مبكرًا
        
    • الوقت مازال مبكراً
        
    • الوقت مبكرٌ
        
    • الوقتُ باكراً قليلاً
        
    • الأمر مبكراً
        
    • مبكر جداً
        
    • مبكر قليلاً
        
    • مبكراً قليلاً
        
    • مبكرة قليلاً
        
    Bom dia, Tommy. Um pouco cedo para me revezares. Open Subtitles صباح الخير، تومي ان الوقت مبكر لتاخذ مكانى
    Não é um pouco cedo para se falar... em dividir tesouras? Open Subtitles أليس الوقت مبكر على الحديث حول الإشتراك في المقص ؟
    Parece um pouco cedo para me roubares a minha nova contratação, com apenas um currículo de três casos. Open Subtitles يبدو أنه ما زال الوقت مبكراً للتقرب من أجدد مستخدميّ، ولم تحل بعد إلا ثلاث قضايا.
    Talvez fosse um pouco cedo de manhã para ficar pedrada. Open Subtitles أعتقد أنه كان من المبكر قليلاً أن أصبح مسطولة
    É um pouco cedo pra tanto barulho? Agora é tarde. Open Subtitles اليس الوقت مبكر قليلا من اجل هذا الصوت العالى ؟
    É um pouco cedo, e não quero agoirar, mas são mais descaradas. Open Subtitles ان الوقت مبكرا على هذا ولا اريد افساد الامر لكن يمكن ان اتجاهلك
    É um pouco cedo para um debate constitucional Open Subtitles حسنًا، ما يزال الوقت مبكرًا على جدال دستوري
    Um pouco cedo para uma lap dance, mas, que se foda. Open Subtitles الوقت مبكر قليلاً على الرقص على الحجر لكن لا يهم
    Não achas que é um pouco cedo para falar de casamento? Open Subtitles ألا تظنين أن الوقت مبكر قليلاً للحديث عن الزواج؟
    É um pouco cedo para começar com os palavrões, não concordas? Open Subtitles مهلاً، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا؟
    Provavelmente é um pouco cedo para conhecer o namorado. Open Subtitles غالباً , مازال الوقت مبكراً علي لقائي خليلكِ
    Não é um pouco cedo demais... para realmente condenar este jovem? Open Subtitles أليس من المبكر قليلاً أن نحكم على هذا الشاب الصغير؟
    É um pouco cedo para desenhos animados. Open Subtitles مبكر قليلا على الرسوم المتحركة أليس كذلك؟
    Temos de ir para o cinema daqui a 10 minutos. É um pouco cedo de mais para despertar a minha mãe interior. Open Subtitles حسنا,أذآ يجب أن نذهب الى السينما خلال 10 دقائق مازال الوقت مبكرا لاستخدام توجيهات أمي
    É um pouco cedo para ti, não achas? Open Subtitles مازال الوقت مبكرًا بالنسبة لك, اليس كذلك ؟
    É um pouco cedo para vodka, não acha? Open Subtitles أل تعتقد أن الوقت مازال مبكراً للفودكا ؟
    Um pouco cedo para um jogo, não? Open Subtitles أليس الوقت مبكرٌ قليلا على مشاهدة مباراة؟
    Não é um pouco cedo para estares a falar com esse tal de Bryan? Open Subtitles {\pos(192,210)}أوليس الوقتُ باكراً قليلاً لتتحدثي {\pos(192,210)}إلى (براين كاركتر) هذا؟
    Não é um pouco cedo para usarmos essa palavra? Open Subtitles أليس الأمر مبكراً لنستخدم هذه الكلمة ؟
    É um pouco cedo para isso, não achas? Open Subtitles الوقت مبكر جداً لتعاطي المخدرات، ألا تعتقد ذلك؟
    Chegaste a casa um pouco cedo, não foi? Open Subtitles لقد عدتي للمنزل مبكراً قليلاً. أليس كذلك ؟
    -Olá! -Olá... -Chegou um pouco cedo... Open Subtitles مرحباً لقد جأتِ مبكرة قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more