"pré" - Translation from Portuguese to Arabic

    • روضة
        
    • مسبقة
        
    • ما قبل
        
    • مسبق
        
    Tenho de ir buscar os meus gémeos à pré em 10 minutos. Open Subtitles يجب أن أذهب لآخذ أولادى التوأم من روضة الأطفال خلال 10 دقائق،
    Dãa! E há uma pré mesmo aqui no campus. Open Subtitles وتوجد روضة أطفال هنا في الجامعة.
    * Carne de veado pré amassada * Open Subtitles طريدة مسبقة النعمة
    Encontramos o Notebook do Capitão Norton e alguns telemóveis no apartamento dele, dois deles pré pagos. Open Subtitles (إسترجعنا حاسوب الكابتن (نورتـُن المحمول و بعض الهواتف النقالة من شقته، إثنين منهما هواتف مسبقة الدفع
    As nossas atitudes em relação ao sono são muito diferentes das atitudes da era pré industrial, quando quase éramos enrolados num edredão. TED مواقفنا تجاه النوم تختلف بشكل كبير جدا من عصر ما قبل الصناعة، حين كنا ملفوفين تقريبا في اللحاف.
    Vamos continuar a aula onde terminámos... na semana passada, falar do homem pré histórico na quê? Open Subtitles نفس المكان الذى انهيناه الأسبوع الماضى الذى يتكلم على الرجل ما قبل التاريخ فى عصر ماذا ؟
    Porque é que um Capitão da Marinha precisava de telemóveis pré pagos? Open Subtitles لماذا يحتاج كابتن بحرية إلى هاتف نقال مسبق الدفع؟
    Achei que provavelmente é o suficiente para pagar a pré do Lucas por um par de anos. Open Subtitles لقد وجدت أنها ستكفى لدفع مصاريف روضة أطفال (لوكاس) لسنتين على الأقل،
    Nem acredito que o Marvin está na pré. Open Subtitles لا أصدق أن (مارفن) في روضة الأطفال
    - Do telemóvel pré pago do Norton? Open Subtitles على هواتف (نورتـًن) مسبقة الدفع؟
    Passando ao que interessa, falando em termos de forense, existe algum acordo pré nupcial? Open Subtitles للقطع إلى المطاردة بصورة شرعية هل هناك عقد ما قبل الزواج ؟
    Havia um elefante pré -histórico na máquina com ele? Open Subtitles أكان هناك فيل من عصر ما قبل التاريخ في الغسالة معه؟
    Talvez um dia eu seja capaz de reconstruir o temporizador, mas não com esta pilha de lixo pré histórico! Open Subtitles ربما تمكنت يوماً ما من إعادة بناء جهاز التوقيت لكن ليس بهذه الكومة من خردة ما قبل التاريخ!
    Agora, é do meu entender que o acordo pré nupcial Massey nunca foi contornado? Open Subtitles الان , هل ما فهمته من ان اتفاقية ما قبل الزواج"المكتملة" , لم يتم اختراقها قانونيا من قبل
    O set está a mudar com regularidade sem pré aviso. Open Subtitles يتحرك فجأة مغيراً وجهته بدون إنذار مسبق
    - Ela tem um acordo pré nupcial. - Sem margem de manobra. Open Subtitles لديها إتفاق زوجي مسبق ؟
    E... um telemóvel pré pago. Open Subtitles و هاتف خلوي مسبق الدفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more