O que quero dizer é que este trabalho que descreveu não tem pré-requisitos. | Open Subtitles | وجهة نظرى ان الوظيفة التي تصفها لا تأتي معها متطلبات اساسية |
São pré-requisitos para a faculdade no próximo semestre. | Open Subtitles | من متطلبات الكليه فى الفصل المقبل |
O dinheiro é bom, e não tem pré-requisitos. | Open Subtitles | وليس هنالك متطلبات يتطلب القليل |
em seguida, tornou-se... e ele não diz que os pré-requisitos são revogados ou anulados, mas é isso que acontece. | Open Subtitles | فحينها تُصبح.." -انه لا يقول ان كل التحفظات قد تم إلغائها أو حذفها ولكن هذا ما حدث. |
Bem, depois de ele apresentar os pré-requisitos e de nos deixar a pensar se somos a favor ou contra a propriedade privada... depois apresentar uma defesa muito plausível e poderosa da propriedade privada... | Open Subtitles | ولا يزال نصه الكلاسيكي هذا يُدرّس حتى الآن. حسنا - بعد أن يعطي التحفظات |
Bem, ele descarta os pré-requisitos! | Open Subtitles | الملكية الخاصة ثم... يتخلى عن التحفظات تماماً! |
Aprendemos com os sociólogos e com os economistas, como Elinor Ostrom, que estão a estudar o fenómeno da gestão dos bens comuns numa escala local, que há certos pré-requisitos que podemos colocar em prática para nos permitir gerir e aceder ao espaço aberto para o bem de cada um e de todos. | TED | إذن ما تعلمناه من علماء الاجتماع ومن الاقتصاديين مثل ايلنور أوستورم الذين درسوا ظاهرة إدارة الماء على المستوى المحلي بأنه يوجد متطلبات محددة يمكنك أن تضعها في مكانها لتساعدك على الإدارة والتوصل لمخرج لمصلحة الفرد والكل |